We were marching on this road to the front when this German fighter plane came over the hill ahead of us like a bat out of hell.
这句话的意思是:“我们当时正在行军到前线去。”突然,一架德国战斗机从我们前面的山头上出现。
It came out better than China and India and a long way ahead of Russia in the latest index of perceptions of corruption compiled by Transparency International, a German NGO.
德国民间机构“国际透明组织”汇编的最新贪腐认知指数,巴西的排名优于中国和印度,更遥遥领先俄罗斯。
Most of what we trim off our food can go into making stock that’s leaps and bounds ahead of anything that came out of a freeze-dried cube. And the remainder can feed the garden by becoming compost.
大部分我们吃剩的食物能成为远远超过任何由冷冻干燥块制造出来的调味料(makingstocks此处不明白,请高人指点),其余的成为堆肥可以供给花园。
Harris was also ahead of his time when it came to living out his life in public.
在谈到他的公众生活,Harris依然走在时代的前端。
Then all of you came to me and said, "Let us send men ahead to spy out the land for us and bring back a report about the route we are to take and the towns we will come to."
你们都就近我来说,我们要先打发人去,为我们窥探那地,将我们上去该走何道,必进何城,都回报我们。
Then all of you came to me and said, "Let us send men ahead to spy out the land for us and bring back a report about the route we are to take and the towns we will come to."
你们都就近我来说,我们要先打发人去,为我们窥探那地,将我们上去该走何道,必进何城,都回报我们。
应用推荐