• "Of hunger, Sir, of hunger," said Caderousse.

    饥饿先生,是饿死,”卡德·鲁斯

    youdao

  • This man was our old acquaintance, Gaspard Caderousse.

    这个就是我们先前提到过的卡德鲁斯

    youdao

  • Caderousse raised his glass to his mouth with unsteady hand, and swallowed the contents at a gulp.

    卡德·鲁斯哆嗦杯子送到嘴边咕咚声一而进。

    youdao

  • "I?" said Caderousse, rising with all the offended dignity of a drunken man, "I can't keep on my legs?"

    喝多了。”卡德·鲁斯一面,一面带着醉鬼冒犯副样子了起来,“我站起来了?”

    youdao

  • "Then, I suppose," asked Caderousse, with eager, glowing looks, "that it was a stone of immense value?"

    那么,”卡德·鲁斯带着热切神色问道,“颗很值钱钻石罗?”

    youdao

  • "Disappeared," said Caderousse, "yes, as the sun disappears, to rise the next day with still more splendor."

    失踪,”卡德·鲁斯,“是的就象太阳失踪一样,不过第二升起来的时候却更明亮。”

    youdao

  • Tis Caderousse, who has heard of your arrival, and no doubt comes to congratulate you on your fortunate return.

    是卡德鲁斯,一定是听到回来消息,知道你交了好运了,来向道贺的。

    youdao

  • "I will go directly," was Edmond's reply; and, embracing his father, and nodding to Caderousse, he left the apartment.

    。”爱德蒙回答拥抱了一下父亲挥挥卡德·鲁斯告辞,就走出房间去了。

    youdao

  • The young man stopped suddenly, looked around him, and perceived Caderousse sitting at table with Danglars, under an ARBOR.

    青年突然停了下来环顾四周,看见卡德·鲁斯腾格拉尔一个凉棚里对而坐

    youdao

  • I called you because you were running like a madman, and I was afraid you would throw yourself into the sea, " said Caderousse, laughing."

    疯子似的乱跑,声,你去跳,”卡德鲁大笑着。“见鬼!

    youdao

  • I am, temporarily, commander of the Pharaon, with the certainty of being permanently so, if that fool of a Caderousse can be persuaded to hold his tongue.

    暂时当上法老号船长,而且还可能永远地当下去,只要卡德·鲁斯那个傻瓜多嘴多

    youdao

  • Nevertheless, had Caderousse but retained his post a few minutes longer, he might have caught a dim outline of something approaching from the direction of Bellegarde;

    可是假如卡德鲁斯在门前多逗留几分钟的话就会看到一个模糊轮廓比里加答那个方向过来。

    youdao

  • "Yes, as you see, neighbor Caderousse; and ready to be agreeable to you in any and every way," replied dantes, but ill-concealing his coldness under this cloak of civility.

    是的回来了,卡德·鲁斯邻居,我正准备着想使高兴一下呢。”唐太斯回答道答话彬彬有礼,掩饰不住内心的冷淡。

    youdao

  • The assizes, also, were about to begin, and Villefort, shut up in his room, exerted himself with feverish anxiety in drawing up the case against the murderer of Caderousse.

    法庭再过两三天就要开庭,维尔福把自己房间里一种狂热心情准备控告谋害卡德·罗斯的凶手材料。

    youdao

  • The assizes, also, were about to begin, and Villefort, shut up in his room, exerted himself with feverish anxiety in drawing up the case against the murderer of Caderousse.

    法庭再过两三天就要开庭,维尔福把自己房间里一种狂热心情准备控告谋害卡德·罗斯的凶手材料。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定