The piston moves by steam pressure.
活塞在蒸汽压力下运动。
这台机器是由蒸汽驱动的。
This mill was worked by steam.
这个厂用蒸汽作动力。
Generators are driven by steam turbines.
发电机由汽轮机带动。
Trains in the past were powered by steam engine.
以前的火车都是由蒸汽机带动的。
Most electricity is generated by steam turbines.
大部分电力是由蒸汽涡轮机。
Some railroads once run by steam are now electrified.
从前由蒸汽操纵的铁路现在电气化了。
By steam, electric auxiliary heating or external hot water.
采用蒸气、电辅加热或外接热水源。
Steamships are large non-military ships driven by steam power.
蒸汽轮船是用蒸汽驱动的非军用轮船。
The essential oil from wood was extracted by steam distillation.
采用水蒸气蒸馏法提取木粉中的精油;
Sisal fibre material managed by steam explosion and then NaOH pulping.
通过对剑麻纤维原料爆破法处理,继而进行烧碱法化学蒸煮。
Methods The volatile oil was obtained from PPFA by steam distillation.
方法采用水蒸气蒸馏法从枳壳中提取挥发油。
Sisal fibre raw material managed by steam explosion and then NaOH pulping.
摘要通过对剑麻纤维原料爆破法处理,继而进行烧碱法化学蒸煮。
The essential oil from Rabdosia nervosa seeds was extracted by steam distillation.
水蒸汽蒸馏法从显脉香茶菜籽中提取挥发油。
The total oil of the mint microencapsulations was measured by steam distillation method.
采用水蒸气蒸馏法测定了微胶囊化薄荷油的总油。
The gold tailing can be used to produce high quality brick by steam pressure curing technology.
利用黄金尾砂和生石灰,采用蒸压养护工艺,可生产出高质量的砌筑砖。
They may not be powered by steam, but Mr Mphepö’s pixels may thus, in their own way, rewrite history.
它们可能不是被蒸汽驱动,但是Mphepö的像素方案可能会以它们自己的方式去重写历史。
METHOD: To extract the volatile oil by steam distillation or supercritical fluid extraction (SFE).
方法:用水蒸汽蒸馏法和超临界流体萃取的方法提取挥发油。
Finally, the distribution system should be capable of sanitization, preferably by steam sterilization.
最后分配系统应能消毒,最好是蒸汽灭菌。
And those from the tar sands could triple in the next decade, as more oil is extracted by steam-based methods.
随着越来越多的油采用蒸汽底驱的工艺进行提取,未来十年内在油砂开采过程中排放的碳可能会增加3倍。
Powered by steam turbines instead of the steam pistons then common, it sailed at a record top speed of 21 knots.
动力装置为蒸汽汽轮机,而不是传统的蒸汽活塞式发动机,最大速度为21节。
The improvement in power output and fuel consumption brought about by steam injection is quite impressive by any standard.
回注蒸汽后在功率、耗油率方面的得益令人印象深刻。
The finding would seem to confirm anecdotes from the 19th century of workers literally shocked-rather than scalded-by steam.
这一发现似乎确认了自十九世纪工人相比较于蒸汽烫伤更容易震慑这一奇闻异事。
Methods:Oral liquid was made by steam distillation, alcohol abstraction method, water abstraction and alcohol precipitation.
方法:分别采用水蒸气蒸馏法、醇提法、水提醇沉法制成口服液;
Methods:Oral liquid was made by steam distillation, alcohol abstraction method, water abstraction and alcohol precipitation.
方法:分别采用水蒸气蒸馏法、醇提法、水提醇沉法制成口服液;
应用推荐