His friend said: "no matter how fast it runs, you can never reach Chu by going north."
他朋友说:“你的马无论跑多快,你向北方走总是到不了楚国的。”
Some 5% of the world's seagoing traffic passed through it in 2005, including over a third (by weight) of cargo going from North-East Asia to the United States' east coast.
2005年,大约5%的全球远航运输经过这条运河,包括三分之一(按吨位计算)以上的从东北亚去到美国东海岸的货运。
Google is also going to promote the service by setting up red phone booths in US universities and airports, letting them make free calls inside North America, and cheaper ones outside it.
Google将在美国大学校园和机场内设立红色电话亭来推广这项功能。这些电话亭可以在北美区域内免费拨打电话,拨打北美区域外的电话也比其他的收费便宜。
Going south by Driving the Chariot NorthOnce a man wanted to go to the south, but his carriage was heading north.
从前有个人要到南方去,他坐的车子却向北方行驶。
A passer-by asked him: "If you are going to south, why is your chariot heading north?"
一位路人问他:“你去南方,为什么车子向北行驶?。
In San Francisco, in Boston, in Chicago. A lot of us are, you know, inspired by things going on in North Africa, in Spain, in Greece, in London.
在旧金山,波士顿,芝加哥,我们中的很多人都受到了北非、西班牙、希腊和伦敦正发生的一切的启发。
A passer-by asked him: "If you are going to the south, why is your carriage heading north?"
一个过路人问他:如果你想往南走,为什么你的马车却朝北走呢?
A passer-by asked him: "If you are going to the south, why is your carriage heading north?"
一个过路人问他:如果你想往南走,为什么你的马车却朝北走呢?
应用推荐