The puppies are raised by families until they are eighteen months old.
小狗们提高家庭,直到他们十八个月老了。
The Bento is still used by workers as a packed lunch, by families on day trips, for school picnics and sports days etc.
便当依然被工人们、白天出门的家庭,学校野炊及比赛日期作为一种盒装午饭。
Becoming protected against the disease at an earlier age could reduce the number of emergency room visits made by families.
在更早的阶段预防这种疾病能够减少家庭急诊的数量。
It's hoped that this would avoid the usual wrangling and emotional turmoil experienced by families going through a divorce.
希望这种做法可以避免离婚家庭常见的纠纷和情感纠葛等问题。
It was shot with an 8mm film, and the medium worked to underline the fact that potatoes are mostly cultivated by families and relatives.
这是一个8毫米胶片拍摄的,并强调工作中的土豆大多是由家庭和亲属耕地的事实。
In addition, because of obstetric fistula women and girls are often abandoned by their husbands and excluded by families and communities.
此外,由于产科瘘,妇女和女孩通常被其丈夫抛弃和受到家庭及社区的排斥。
Others were built later by families who moved up from Sicily in the days when the Abruzzo formed part of the Kingdom of the Two Sicilies.
其他的房屋是在阿布鲁索并入两西西里王国之后,由来自西西里岛的人们建立的。
The case followed complaints by families of some 170 people, many of them children, suffering from haemophilia and the blood disease thalassemia.
这个案件被170个人抱怨,他们的孩子,遭受血友病和血液疾病珠蛋白生成障碍性贫血的痛苦。
We had a party for her that night, attended by families we'd met and representatives of the adoption agency, and Natalie licked cake frosting from my finger.
当天晚上我们为她办了一个派对,来宾包括我们在收养代理机构遇到的几家人和该机构的代表;娜塔莉还舔了粘在我手指上的蛋糕糖霜。
Generally, plenty of MPVs, typically bought by families with young children, get low scores for reliability and some from the French manufacturers are expensive to fix.
总的来说,受到有小孩的家庭青睐的MPV车型得分偏低,这源于他们欠佳的可靠性,此外,一些法国生产的车型维修费用也十分高昂。
So a further task of ministry is to help the love of God to be experienced by families and by individuals in the midst of their suffering and difficulty, we are doing"pastoral care."
因此,另一项任务是帮助上帝的爱传递给家庭,以及陷于痛苦和困难之中的个人,我们正在做“牧师工作。”
Death: Deaths from violence against women include honour killings (by families for cultural reasons); suicide; female infanticide (murder of infant girls); and maternal death from unsafe abortion.
死亡:针对妇女的暴力行为造成的死亡包括荣誉杀害(因文化原因被家庭成员杀害)、自杀、溺杀女婴(女婴杀害),以及不安全流产造成的孕妇死亡。
Pressed by families to bring their girlfriends or boyfriends back home, some young men and women prefer to rent a total stranger to appease their parents and avoid relatives' endless questioning.
一些年轻男女迫于家庭让他们带女友或男友回家的压力,更愿意租一个陌生人来使父母放心,还可以避免亲人们无休止的追问。
By most measures, San Jose is no longer a place where low income, or even middle income families, can afford to live.
从大多数方面来看,圣何塞不再是低收入乃至中等收入家庭能住得起的地方了。
Research data indicate that there is a great deal of poverty in the United States among single-parent families headed by women.
研究数据表明,在美国,由妇女当家的单亲家庭中存在着大量的贫困现象。
Porsche, a carmaker controlled by the Piech and Porsche families, also had to be bailed out after a bid to buy Volkswagen backfired.
由皮耶希和保时捷家族控制的保时捷公司,在收购大众计划失败之后也只能等待紧急援助了。
Will such contests, which are overwhelmingly dominated by Asian and white students from middle-class and affluent families, become any more diverse?
这种由来自中产阶级和富裕家庭的亚裔和白人学生占压倒性优势的竞赛,会不会变得更加多样化?
The government provides families with computers so that the children can use the Internet to talk to their teachers and classmates by email now.
政府为家庭提供电脑,这样孩子们就可以使用互联网通过电子邮件与他们的老师和同学交谈。
This "added-worker effect" could support the safety net offered by unemployment insurance or disability insurance to help families weather bad times.
这种 “附加工人效应”可以加强失业保险或残疾保险提供的安全保障,帮助家庭渡过难关。
This heroic utterance by Comrade Wang Jinxi voices the lofty aspirations of the workers and caders of Daqing and their families.
王进喜同志的这句豪言壮语,表达了大庆工人、干部和家属的雄心壮志。
Teachers consider learning two languages to be too overwhelming for children from poor families, believing that the children are already burdened by their home situations.
老师们认为学习两种语言对于来自贫困家庭的孩子来说太难了,他们认为孩子们已经被家里的情况压得喘不过气来了。
Today, many businesses, organizations and families try to keep the traditional spirit of Boxing Day alive by giving away money to Food Banks, providing gifts for the poor, or helping families in need.
如今,许多企业、组织和家庭都试图通过向食品银行捐款、向穷人捐赠礼物或帮助有需要的家庭来保持节礼日的传统精神。
They do not realize or do not want to realize that many farm families barely managed to get by on what they grow.
他们没有意识到,也不愿意识到许多农民家庭勉强靠自己种的东西过活。
The children of immigrants tend to be bilingual and proficient in English, "by the third generation, the original language is lost in the majority of immigrant families".
移民的孩子往往会说两种语言,而且精通英语,“到了第三代,大多数移民家庭都丧失了原来的语言。”
Inuit families going off on snowmobiles to prepare their summer hunting camps have found themselves cut off from home by a sea of mud, following early thaws.
因纽特人的家庭为了准备他们的夏季狩猎营地而开着雪地摩托外出,结果发现在早期解冻之后,他们被一片泥浆的海洋切断了与家的联系。
Discipline problems are by no means restricted to children in families dependent on benefits.
纪律问题绝不仅限于依赖救济家庭的孩子。
High-IQ children, in Australia studied by Miraca Gross, had much more positive feelings about their families than their schools.
米拉卡·格罗斯对澳大利亚的高智商儿童进行研究,发现他们对家庭表现出的积极情绪要比他们对学校表现出的积极情绪多得多。
High-IQ children, in Australia studied by Miraca Gross, had much more positive feelings about their families than their schools.
米拉卡·格罗斯对澳大利亚的高智商儿童进行研究,发现他们对家庭表现出的积极情绪要比他们对学校表现出的积极情绪多得多。
应用推荐