Short holidays: Short breaks remain an impulse buy, with 20 percent of holidaymakers booking just one or two weeks before travelling.
——短期度假:短期度假仍然是人们即兴购买的产品,20%的度假人士仅仅提早一至两个星期预订。
The Senate bill has more tax breaks, including temporary relief for the middle class from the alternative minimum tax and incentives to buy houses and cars.
参议院法案有更多的减税计划,包括暂时取消的中产阶级的替代最低税额,以及对购置房屋汽车的激励等。
In short, customers buy from a variety of retailers and choose many brands, often influenced by temporary price breaks or other promotions.
简单来说,顾客从许许多多的品牌,从不同的零售商购买,他们经常受到的影响是暂时的价格优惠或其他优势。
She wants a national system which requires individuals to buy health insurance, with help in the form of tax breaks for all punters, and subsidies for the poorest.
她想要的是一个要求个人购买健康保险的国家体系,而协助个人购买的方式包括减免所有消费者的税收和为最贫困的人口提供经济补贴等。
Staff work at the council to a "flexitime system" which means they take breaks at different times and if they go out to buy a sandwich they clock in and out by swiping their cards .
该地方议会实行“弹性工作制”,工作人员可以在不同时间段休息。如果他们出去买三明治,就必须刷卡登记。
Staff work at the council to a "flexitime system" which means they take breaks at different times and if they go out to buy a sandwich they clock in and out by swiping their cards。
该地方议会实行“弹性工作制”,工作人员可以在不同时间段休息。如果他们出去买三明治,就必须刷卡登记。
Consumers usually welcome price breaks, but not when they recently purchased a product, only to see everyone else able to buy the same merchandise for significantly less.
消费者通常非常欢迎降价,但是当他们最近买了某个产品时,却不想看到其他人以明显更少的价格买到同样的商品。
Staff work at the council to a "flexitime system" which means they take breaks at different times and if they go out to buy a sandwich they clock in and out by swiping their cards.
该地方议会实行“弹性工作制”,工作人员可以在不同时间段休息。如果他们出去买三明治,就必须刷卡登记。
Staff work at the council to a "flexitime system" which means they take breaks at different times and if they go out to buy a sandwich they clock in and out by swiping their cards.
该地方议会实行“弹性工作制”,工作人员可以在不同时间段休息。如果他们出去买三明治,就必须刷卡登记。
应用推荐