Melt the butter over a medium-low heat. When it is melted and bubbly, put in the flour.
用中低火把黄油加热。待黄油熔化起泡后,放入面粉。
Melt one tablespoon of the butter, and cut up the other butter into little pieces, but do not melt.
融掉一茶匙的黄油,再把剩下的黄油切成小块,但不要融掉它们。
Stir in the broth, continue simmering for 1 minute, then stir in the butter to melt.
加入肉汤搅拌,继续煮1分钟,然后加入黄油搅拌融化。
Meanwhile, melt the butter or margarine in a small skillet and saute the remaining onion and celery for five minutes.
与此同时,加入融化的黄油或人造黄油到一个小煎锅,把剩下的洋葱和芹菜炒5分钟;
“Joey was so calm, so calm, ” Carol said. “I swear to God, you couldn’t melt butter in his mouth.
“乔伊冷静极了,真是冷静,”卡洛尔说:“我向上帝起誓,黄油放在他的嘴巴里都不会融化。
First, I melt some butter, adding some flour to make what Olivier calls "roux".
首先,我化开黄油,再加进一些面粉来做所谓的乳酪面糊。
Simply melt butter before adding flour to form a roux over medium heat.
将黄油化开,加入面粉,中火调成面糊。
The Blueprint: For a quick pasta sauce, melt a pat of butter in a pan until it bubbles and turns light brown, then add a handful of whole sage leaves.
蓝图:做快速的面食酱,在锅里融化黄油直到冒泡,变成浅棕色,然后添加少数整根的鼠尾草叶子。
Wipe out the pan, melt some butter, add lemon juice and parsley, pour it on the fish... and that's it!
消灭了锅,一些黄油融化,加入柠檬汁和香菜,倒入鱼它的…,就是这样!
Melt the butter in a sauce pan. Add the flour, oatmeal and brown sugar. Mix into a paste.
在沙司平底锅里融化黄油,加入面粉、燕麦和红糖,将它们混和成面团。
Make up espresso, using Fairtrade coffee. Melt the chocolate with the butter and coffee in a bowl over barely simmering water. Cool, then fold in the hazelnuts.
做一杯意式浓缩咖啡。将巧克力和黄油、咖啡一起放入一个碗里,放一点点温水慢慢加热融化,跟着倒入榛子。
Melt a teaspoon of butter, using low heat, slowly pan fry the lamb chop. Flip sides once a while.
用小火融化一茶勺黄油,将腌好的羊肉排用小火慢慢煎熟,中途要多多翻面。
Melt chocolate and butter in a metal bowl set over a saucepan of barely simmering water. Avoid stirring.
巧克力和黄油放在金属小碗中,置于平底锅中热水慢慢化开。避免搅动。
Melt the chocolate with the butter and coffee in a bowl over barely simmering water. Cool, then fold in the hazelnuts.
将巧克力和黄油、咖啡一起放入一个碗里,放一点点温水慢慢加热融化,跟着倒入榛子。
Melt butter in a medium saucepan over medium-low heat. Add onion and garlic, and cook, stirring, until translucent, about 6 minutes.
取一只中等炖锅,放入黄油,中火加热。加入洋葱和大蒜,搅拌,煮大约六分钟,直到黄油呈半透明。
Melt the chocolate and butter in a stainless steel bowl placed over a saucepan of simmering water, stirring until smooth.
融化巧克力和黄油不锈钢碗置于一个平底锅的酝酿水,搅拌,直到顺利。
Melt remaining 6 tablespoons butter in a high-sided skillet over medium heat. When butter bubbles, add flour.
把剩下的6汤匙黄油放入一个高边平底锅中,用中火融化,待有气泡冒出,加入面粉。
Melt yak butter in a black clay pan, then add the slices of matsutake.
用黑陶土锅溶化酥油,放上切好的松茸生片。
In a small saucepan over medium heat, melt 2 tablespoons butter. Pour butter into bowl with bread, and toss.
用中火在小炖锅中融化2汤匙的黄油,到入装有面包的碗中,搅拌。
Melt butter over medium heat. Add in thyme and turn off heat. Leave thyme soaked in butter for 24hrs until set.
把牛油用中火加热至融化,加入百里香后关火,放置24小时待用。
Melt the butter in a small saucepan over low heat with the sugar, cinnamon, and water.
在一个小锅里小火融化黄油和糖,肉桂粉,水。
Dhelloll dough between folding so the butter doesn't melt into the dough and the layers remain separate.
在折面之前要冷藏面团,这样奶油不会融化在面团里,一层层分隔。
Boil cream and milk. Add sugar if needed. Then, pour into couverture and gently stir until completely melt. Add soft butter and stir. Finally, add liquor according to your flavor.
将淡忌廉加奶煮滚然后离火,如有需要这时可加入糖轻轻搅拌至溶掉,随即倒进朱古力内,然后慢慢搅拌至完全溶掉,加入软牛油,最后可因应喜好加入适量的酒。
Melt butter in oven in 2-quart casserole 3 to 4 minutes.
把黄油放入一只2夸托的焙盘,在烤箱中加热3到4分钟。
Melt butter in oven in 2-quart casserole 3 to 4 minutes.
把黄油放入一只2夸托的焙盘,在烤箱中加热3到4分钟。
应用推荐