When she left for France, she admitted she wanted me, but told me that I’d never made her feel special.
当她要回法国的时候,她承认她喜欢我,但是告诉我,我从来没有让她感觉她对我很重要。
He introduced me to his son, who received me civilly, gave me a breakfast, but told me he did not at present want a hand, being lately supplied with one;
他把我引见给他的儿子,他儿子礼貌地接待了我,招呼我吃了早茶,但却对我说目前不需要帮手,因为刚找了一个;
Someone else told me the lake was only one meter deep, but it was at least twice that.
有人告诉我这个湖只有一米深,但它至少有两倍深。
As another returning student at Columbia, Kate Marber, told me, "We are learning not only all this information, but essentially how to learn again."
哥伦比亚大学的另一位返校生凯特·马伯告诉我:“我们不仅在学习所有信息,而且本质上是在学习如何再次学习。”
Mother told me in a phone call that she had written to me a week before, but I haven't received anything.
妈妈在电话里告诉我,她一个星期前给我写过信,但我什么也没收到。
I have to be honest, when you told us we had to write about a furniture company, it didn't sound like the kind of thing that would interest me, but since then, I've changed my mind.
我必须诚实地说,当你告诉我们要写一家家具公司时,它听起来并不是我会感兴趣的那类东西,但从那以后,我改变了主意。
I left, but you told me to. I'd appreciate it if you'd cop to that.
我离开了,但这是你让我这么做的。如果你认错的话我会很高兴。
She told me what it meant at great length but I'm afraid I'm none the wiser.
她费尽口舌给我解释它的意思,可我恐怕还是不明白。
He once told me that he was very nervous at first. He was not only trying to learn this hard new job but also a new language.
他曾经告诉我他一开始很紧张。他不仅在努力学习这一艰难的新工作,而且在努力学习一门新的语言。
My dad has always told me this, but now it's my turn.
我爸爸总是告诉我这一点,但现在轮到我了。
He told me his address, but I can't remember it now.
他告诉过我他的地址,但我现在不记得了。
My dad told me later that snakes don't have ears but can feel things moving. He also told me it was important not to go near a snake.
我爸爸后来告诉我,蛇没有耳朵,但能感觉到东西在动。他还告诉我不要靠近蛇,这很重要。
I thought he was saying that it was time for him to leave the house, but in fact he told me that I should take on a bigger role in the family from then on.
我猜他在说他是时候离开家了,但实际上他告诉我,从那以后我应该在家里承担更重要的角色了。
She looked at me and told me, "You are learning fast, but the answer is not correct."
她看着我,对我说:“你学得很快,但答案不正确。”
She told me that she understood me but that I needed to learn how to manage my time better.
她告诉我,她理解我,但我需要学习如何更好地管理我的时间。
You told me you couldn't use the word 'police', but why do you use it?
你告诉我不能用“警察”这个词,但是你为什么又用了?
But my mum told me I must have experience of marriage, no matter how long it lasts.
但我的妈妈告诉我,我必须要有婚姻的经历,不管它持续多久。
But if I didn't want what the marketers told me I should want, then what?
不过,如果我不想要营销人员告诉我什么才是我应该得到的话,那我该怎么办呢?
His file told me some, but after watching him for only a few days, I feel confident in saying that I know things no one else does.
他的文件告诉了我一些,但是在仅仅观察他几天之后,我很自信地说我知道其他任何人都不知道的东西。
For three years afterward, I had partial sight, but my ophthalmologist told me that eventually I would go blind.
在之后的三年里,我只有部分视力,但是我的眼科医生告诉我说,我最终会失明。
"But would you have told me even if you were thinking of it," hit back Winfrey.
“但是就算你正在考虑这个问题,你会告诉我吗?”温弗里回击道。
Yes. But you hadn't told me before.
是的。但是你之前没有告诉我。
There were tears, but she told me that she suspected this for some time, and she'd support me.
她哭了,但是她告诉我她已经对我有所怀疑了,但她会支持我的决定。
My rabbi does not take Jewish law lightly. But he told me the Jewish laws are things God wanted us to live by, not die by, and that saving a life takes precedence over all of them.
我的拉比并不看轻犹太戒律,但他告诉我,上帝希望我们靠这些戒律为生,而不是因这些戒律而死,他还告诉我性命比所有戒律都重要。
“I ended up not feeling any of those things, ” Michael told me, “but I did feel the humanity of the people in the Castro.
“结果我什么感觉也没有,”迈克尔告诉我说,“不过我的确感受到了那里人们的博爱。
He's been a successful business owner most of his life, but he told me he earned his degree to fulfill a promise he made to his mother before she lost her battle with cancer 50 years ago.
他一直以来都是一名成功的商人。他告诉我,他之所以还要获得这个学位,是为了兑现他对他母亲去世前的承诺,他的母亲在50岁的时候因癌症而去世。
He also gave me a horse to thank me but I told him I couldn't take it.
他也送我一匹马感谢我,但是我告诉他我带不走。
He also gave me a horse to thank me but I told him I couldn't take it.
他也送我一匹马感谢我,但是我告诉他我带不走。
应用推荐