The main factor is the earthquake's size, but then there is also the earthquake depth.
主要因素是地震的大小,但地震深度也是因素之一。
The minutes seemed like hours, but then there came the shrill sound of the train whistle.
每一分钟都变得像一个小时那样漫长,终于凄厉的汽笛鸣响。
For the first time, one to one to preschool classes (not the Infant, but then there are).
第一次,一对一给学龄前儿童上课(并非是幼儿,但之后有)。
But then there are those visionaries. For them, age doesn't matter when it comes to great ideas.
但是对于那些远见卓识之人来说,好点子往往与年龄无关。
But then there were some bittersweet moments that perhaps I don't wish to divulge right at this time.
但后来有一些苦乐参半的时刻,也许我不想就在现在这个时候透露。
"Some nights we are a good defensive team but then there are times when were are not," Jackson said.
“有些晚上我们是一个防守强队有些时候不是,”杰克逊说。
So far, it might be thought by smug Westerners, so depressing. But then there was a twist in the tale.
目前,在自命不凡的西方人看来,这也许是令人郁闷的事情。
This is a time when there seems to be regular sorts of officers, but then there are these non-sort of regular officers.
那时似乎已经有了固定的神职人员了,同时又有非固定的神职人员。
But then there is the other option: Avoid this potential moral dilemma by not getting involved, and making an excuse.
然而还有另一种选择:找个借口,不要受牵连,就可以避免涉入这种道德上的两难境地。
"As in Russia, there were laws in Georgia, but then there were informal rules which trumped them," says Mr Sulkhanishvili.
与俄罗斯一样,格鲁吉亚也有法律。但是非正式的规则却凌驾于法律之上。
But then there came a point where I was just got sick of not having any confidence in every area of my life (it caused insomnia).
但是接着因为在生活的各个领域毫无自信,我一度感到很难受(导致失眠)。
I am talking at the level of this is Dalton's model, but then there is a meta knowledge here of how you develop models in general.
我一是在谈论道尔顿的模型,但是,还有些知识,关于你如何建立大概的模型。
But then there came a loud knock on the door and the man jerked awake, raising a wand in his right hand and a short knife in his left.
有那么一刻,哈利甚至猜测他是不是死了,但忽然响起的重重敲门声,使那人浑身一震,醒了过来,他右手举起魔杖,左手拿起一把短刀。
But then there is the possibility the observer found us attractive and interesting and was issuing an invitation to get better acquainted.
而此这的观察有可能发现我们是有吸引力和趣味性的便会发出邀请对我们作进一步了解。
But then there are the things he taught me unintentionally, like when he arrived home from work for the last time and crawled up the stairs.
但后来有些事情发生了,那些他无意中教我的事情,就如当他最后一次下班回家爬上楼梯的情景。
But then there are certain extreme examples, like when the brain shuts down, that we see that this assumption may no longer seem to hold true.
但在某些极端情况下,比如大脑关闭了,我们发现很可能这个假设不再是正确的了。
It could be that you use a bit extra on enjoyment and luxury, but then there is someone you may want to make an impression on. Yourself, perhaps.
你在享乐和奢侈品上多花了点,因为你想给某人留下深刻印象,也许是给你自己。
I'm having trouble finding much in the way of detail on the story, which admittedly seems almost too crazy to be true, but then there is that picture!
找到这个故事的详细情节很麻烦,的确这个故事要是真的就有点疯狂过头了。
There are times when you should just let the phone run at the speed it is designed to run at. But then there are times when overclocking can really help improve the experience.
有时你应该让手机以它设计的运行速度来运行,不过有时超频的确有助于提升使用体验。
Then he closed, so to avoid any risk or anything like that I said I go straight but then there were these big bumps, so I had to slow down as much as I could not to damage the car.
然后他关门了,因此,为了避免任何风险或者任何类似情况,我心里说我要直接过去,但当时有很大的颠簸,所以我不得不尽量减速,不要毁了赛车。
But then there are the signs, really quite a lot of them, to the schools: primary schools, "basic" schools (which give a couple of years of secondary education) and Lumezi's secondary school.
不过,看到了相当多标记的学校:小学、“基础”学校(提供一两年的初中教育),还有卢迈孜中学。
Things suddenly blow up on you, but you'll recover and you'll figure something out, and then you'll move from there.
事情突然发生在你身上,但你会恢复的,你会想出办法,然后你会离开那里。
They would have buried her then, but there was no change in her appearance; her cheeks and lips had their usual colour.
那时他们就会把她埋了,但是她的外貌没有任何变化;她的脸颊和嘴唇还是原来的颜色。
Since then, people have not only traveled to space, but many of them have lived there in space stations for some time.
从那以后,人们不仅踏入了太空,而且许多人还在空间站里住了一段时间。
Many years ago, there were a lot more bamboo forests and pandas in China, but then humans started to cut down the forests.
许多年前,中国有很多的竹林和熊猫,但后来人类开始砍伐这些竹林。
Geisha do sometimes marry their clients but they must then retire; there can never be a married geisha.
有的时候也不排除艺妓会嫁给她们的男顾客,但是她们必须得脱离艺妓的生涯,从未有过一个结过婚的艺妓。
But then, is there much reason to think that countries at different stages of the Kuznets curve could even agree to enforce tough restrictions?
但是,是否存在合适的理由,认为处于Kuzenet曲线图不同阶段的国家最终同意执行强硬的限制?
They would have buried her then, but there was no change in her appearance; her face was as fresh, and her cheeks and lips had their usual colour.
他们要把她埋了,但是她的外貌却没有任何变化;她的脸还是那么饱满,她的脸颊和嘴唇是她平常的时候一样的颜色。
They would have buried her then, but there was no change in her appearance; her face was as fresh, and her cheeks and lips had their usual colour.
他们要把她埋了,但是她的外貌却没有任何变化;她的脸还是那么饱满,她的脸颊和嘴唇是她平常的时候一样的颜色。
应用推荐