"Once, it was nothing but sailing," said the Rat, "Then he tired of that and took to punting."
“有一段时间,他只爱帆船,”水鼠兰特说,“后来他厌倦了,就去玩撑船。”
But we should educate them that if they are worried about Israel, then the only thing that can protect Israel is peace, nothing else.
我们必须告诉他们的是,如果他们真的担心以色列,那么唯一能保护以色列的就是和平,没有别的。
In truth, he saw nothing—unless he was a magician. Then he would sense her heartbreaking wish that the cable car would never stop anywhere, but go on and on with her forever.
事实上,他什么也看不出来——除非他是一名魔术师,才能感受到她那让人心碎的期许——她多么希望电缆车永远不会靠站,就这样搭载着她永远地行驶下去。
He put some in his nose more or less out of curiosity, felt nothing, but was then astounded to find that he wanted to stay up all night writing music, and was still lively the next day.
他多少出于好奇地把可卡因往鼻子里塞了些,没感觉到什么,但是接着他发现自己竟一整晚不知疲累地想创作音乐,而第二天仍是神采奕奕,这让他大为惊奇。
But then there's usually nothing to distribute to shareholders.
但到了那时,股东们通常是分不到什么的。
The spirit of literature which then saturated his being had nothing of the mustiness of library Morocco about it, but was fragrant with the scent of unknown exotics from over the seas.
那时候,渗透他身心的文学风气一点都没有图书馆里的摩洛哥山羊皮的霉味,而是具有一种来自海外的异国风味的芬芳。
The last time his town was hit by such devastation was in 1929, but even then, the extent of flooding was much lighter, nothing like that seen this summer, he insists.
他所在的镇子上一次受灾是在1929年,但即使是那一次,水量也比现在小得多,根本不像今年夏天见到的这样,他坚称。
I heard nothing, but then Alice stepped through the front door and came toward me with her arms held out.
我什么也没听见,但随后爱丽丝就从前门走了进来,伸着胳膊向我走过来。
Nothing emerged, but I gagged a few times, then leaned over the bowl, considering the toilet from this angle-the calm water, the curving porcelain.
什么也没吐出来,只是几番作呕,我靠在马桶边,从这样的角度观察着——平静的水面、弯曲的瓷盆。
We knew nothing about vitamins, then, but you can see that some important ones were missing in such a diet.
虽然那个时代我们对维他命还一无所知,但是,凭直觉人们意识到这样的日常饮食中缺乏某些重要的东西。
He'd always been in a band before, but I always went into a studio with nothing, really, and just kind of made something up there and then.
这之前,他一直呆在乐队里,而我总是什么都不带就进了录音室,真的,就当场做点儿修补。
One would think that its 10 million articles spread out over 264 languages would be enough for an information gopher, but then there's nothing like too much information.
有人可能认为它的分散在264种语言上的1000万条信息对于一个信息网站已经足够了,但是信息从来没有过多的时候。
And then nothing would do but her grandfather must tell how it came, for Peter knew nothing about it.
然后就缠着爷爷不得不告诉她那到底是怎么一回事,因为彼得对这件事什么也不清楚。
Then I looked down again and realized that between the first floor and the seventh floor there was nothing but empty space.
接着我又朝下看了看并意识到在第一层楼和第七层楼之间是空空如也的空间。
But even then, to the naked eye Mars appeared as nothing more than an extremely bright yellowish-orange star, not at all like the full moon.
可即便如此,在肉眼下当夜的火星也不过就是茫茫苍穹之间一颗颇为明亮的橘红色小点,和满月丁点可比性没有啦。
Sure, the modes of transport are unusual here, but then again, there is nothing usual about Mackinac Island.
这里的交通方式确实很不寻常,不过话说回来,在麦基诺岛上没有什么是寻常的。
But in some cases these projects would have happened even without your money. If so, then nothing has been offset.
然而,某些项目,如果没有资金,根本不可能启动,也就谈不上碳补偿了。
But if that's the case, then schools are nothing more than, at best, glorified daycare centres and, at worst, juvenile detention centers.
但如果是这样的话,那学校最多也是美其名的托儿所而已,或者往坏里说就是少年管教所,除此外没什么意义。
Then they approved a new bill. This one raised import taxes, but said nothing about distribution of federal money to the states.
随后,他们又批准了一项新法案,这项新法案提高进口关税,但对向各州分配联邦出售土地所得的资金的问题没有再提及。
He was sleeping less and less, eating nothing but bread and tomatoes and yellow supermarket cheese, and then, at last, she came back.
他睡得越来越少,只吃点面包和番茄,抹点儿超市买的奶酪。终于,她回来了。
However, if you can raise your rates and take fewer clients in the process, then you can focus on doing nothing but great work.
不要再花精力在打价格战上了,把你的客户筛选一下,把你的全部精力都集中在作品上,给出更棒的作品岂不是更好的吗?
The crew tried replacing one device, an air/water separator, and then a filter, but nothing seemed to bring the toilet back to full operation.
工作人员尝试自己修理,他们先更换了气/水分离器,又换了过滤器,但是无济于事。
But if her husband says nothing to her about it from day to day, then he confirms all her vows or the pledges binding on her.
倘若她丈夫天天向她默默不言,就算是坚定她所许的愿和约束自己的话。
Then bankruptcy had come; and as the old man had nothing left but a cart and a horse, and neither family nor children, he had turned carter.
后来他破了产,年纪老了,又只有一辆小车和一匹马,并无家室儿女,为了生活,只好驾车。
Then he wandered quite blind about the forest, ate nothing but roots and berries, and did nothing but lament and weep over the loss of his dearest wife.
他漫无目的地在森林里走着,吃的只是草根和浆果,每天都为失去爱人而伤心地痛哭。
When people would ask how old I was, I'd tell the truth. But then I'd say: "Age is nothing." I do it with proficiency.
别人问我几岁时,我会告诉他们实话,但我会接着说:“年龄不是问题,我有实力。”
When people would ask how old I was, I'd tell the truth. But then I'd say: "Age is nothing." I do it with proficiency.
别人问我几岁时,我会告诉他们实话,但我会接着说:“年龄不是问题,我有实力。”
应用推荐