But the study found that when the pain was brought under control, they tended to change their minds.
一般他们这么认为是由于无法控制的疼痛,但此研究发现当疼痛得到控制时,他们往往改变了想法。
But the study found that people did not simply pay more for foods they liked. Instead, the higher bids were for the high-calorie junk foods.
但是这个研究还发现人并不会去购买更过他们喜欢的食物,反而是那些高热量的垃圾食品。
But the study found that the United States had the single highest average among wealthy countries. Men and women had an average BMI of over 28.
但研究发现,在发达国家中,美国人的平均体质指数是最高的,男性和女性的平均体质指数双双超过了28。
Avian influenza has been closely linked to chickens in the past, but the study found the number of chickens to be less important as a predictor.
过去认为禽流感同鸡有密切关系,但这次研究发现鸡只的数量,并非是重要的预测因素。
But the study found that the United States had the single highest average among wealthy countries. Men and women had an average BMI of over twenty-eight.
但研究发现,美国在富裕国家中的个人平均指数最高,美国个人平均体重指数超过28。
The new study found similar results for all forms of alcoholic drinks. But the study found no additional reduction in risk from more than one glass a day.
新研究发现对于所有形式的白酒有相同的作用,但没发现每天饮用超过一杯的(某饮用品,如红茶菌等)此种物质会有额外的降低饮用白酒危险性(如饮酒导致的中风等)的作用。
Popping food into the microwave for a couple of minutes may seem utterly harmless, but Europe's stock of these quick-cooking ovens emit as much carbon as nearly 7 million cars, a new study has found.
把食物放进微波炉里几分钟似乎完全无害,但一项新的研究发现,在欧洲,这种快速烹饪的机器的碳排放量几乎和700万辆汽车的一样多。
A study found that 85% of new fathers take some time off after the birth of a child—but for all but a few, it's a week or two at most.
一项研究发现85%的新生儿父亲会在孩子刚出生之后休息一段时间——但除了少数人,大多数都是一至两个星期。
A new study has found that most three-year-old children can remember a lot of what happened to them a year earlier, and these memories are still clear while they are 5 and 6, but by the time they are over 7, these memories become weaker rapidly.
一项新的研究发现,大多数三岁的孩子都能记得很多一年前发生在他们身上的事情,在他们5岁到6岁的时候,这些记忆仍然清晰,但当他们超过7岁时,这些记忆就会迅速变弱。
But in her drinking study, for which she (easily) recruited participants, she found that people downing the combination of alcohol and energy drinks lost this natural control.
而在她的饮酒研究中,她发现,在所招募的参与者中,那些沉溺于酒精-能量饮料的混合饮品的人失去了这一本能控制。
But the new study found that 70 percent of rodent and primate groups have species with an appendix.
但是,这项新的研究发现,70%的啮齿动物和灵长目动物的物种具有阑尾。
It had been thought that the breaks in the skin were the reason for higher HIV rates, but a study last year found that treatment of herpes with drugs did not reduce the HIV risk.
人们过去以过去一直认为皮肤上的伤口是导致艾滋病毒感染率高的原因,但去年的一项研究发现,药物治疗疱疹并没有减少感染艾滋病毒的危险。
LEDs aren't cheap, but a new study from the University of Pittsburgh found that they offer the best green alternative for cities in a lifecycle analysis.
LED并不便宜,但是匹兹堡大学的最新研究发现,他们能够为那些有生命周期研究分析的城市提供最佳的绿色替代品。
But the first study to look into the combined effect of both global warming and deforestation found most species are in danger of extinction.
但是,通过对全球变暖和滥伐森林的共同作用的调查,首次研究便发现许多种类都濒临灭绝危险。
But the new study found that in addition, both groups rely on identical brain structures for similar tasks.
但是新的研究发现,除此之外,两组受试者在处理相似的任务时依赖的是相同的大脑结构。
But maintaining that marital status quo is essential: the same study found that divorce in mid-life will increase the risk three-fold.
但是,维持这样的婚姻现状是至关重要的:同样的研究发现,如果中年离婚得这种病的风险会增加3倍。
It takes strong character to find happiness in the face of adversity, but scientists often have found that aspect too vague a topic to study.
在逆境中寻找幸福需要坚强的性格,但科学家常常发现,这个方面太含糊了难以对其进行研究。
But a new study has found that, even when the chain is broken, nature sometimes finds a way.
但是新的研究发现,即使世代链条被打断,大自然有时也会找到出路。
But the study also found that these chemical reactions produce byproducts with unknown and possibly harmful effects on health.
但是这项研究同样发现了这些化学反应产生了未知且有可能对身体有危害影响的副产物。
The world is getting breezier, according to a new study, which found a slow but steady increase in top wind speeds across the oceans over the last 23 years.
一项最新的研究发现:全球正变得多风。这项研究是发现在过去的23年的时间里通过大洋的最高风速在缓慢而稳定的增强着。
But the IEA study also found that it is women themselves who are taking the decisions about child care.
但是经研所的研究也发现,恰恰是女性自己做出了护理孩子的决定。
A thick waist has long been considered a risk factor for heart disease, but the new study found it also increases risk for dying from cancer, respiratory failure and other causes.
粗大腰围一直被认为是导致心脏疾病的因素之一。上述新研究发现它也会增加因癌症、呼吸衰竭和其他原因致死的机会。
They showed greater blood pressure benefits than high school drop-outs but lesser benefits than holders of master's degrees or doctorates, the study found.
这项研究显示,学位给他们的血压带来的益处比高中肄业的人要多,但比硕士或博士学位获得者要少。
He had expected that not being fluent in English might hurt children's social and emotional well-being, but not to the extent that their study found.
他原本预想英语不流利可能会对小孩的社交以及情感造成伤害,可其程度远没他们研究所得的那样严重。
But a recent study in the British Medical Journal found that the drug itself may not matter; according to Swedish researchers, acne itself raises the risk of depression and suicide attempt.
但是最近英国医学杂志研究说发现药品本身没有问题,据瑞典研究者发现,痘痘本身也增加了抑郁和自杀的可能性。
But Gnanadesikan, the computer model study leader, said that other studies have found a rise in plankton in recent decades.
但是电脑模型研究负责人格纳纳德西肯表示,有其他研究发现,近数十年来,浮游生物数量增加。
But Gnanadesikan, the computer model study leader, said that other studies have found a rise in plankton in recent decades.
但是电脑模型研究负责人格纳纳德西肯表示,有其他研究发现,近数十年来,浮游生物数量增加。
应用推荐