She begged all things on Earth to bring no harm to her son, but she forgot the mistletoe.
他恳求地球上一切不要伤害她的儿子,但她却忘掉了槲寄生。
She began to get up, but she forgot about the flowers at once because she saw a rabbit.
她站了起来,但她马上就忘记了花的事情,因为她看到了一只兔子。
And we begged her not to go. But she forgot her medication. And she staggered out the door into the snow.
她喝了太多的蛋酒,而我们都在劝她不要回家,但她忘了带药,于是她踉跄出门冲进雪花。
At first Cathy was miserable, because she would not now have anyone to play with, but she soon forgot him.
开始凯茜很难过,因为这样一来她没有人陪她玩了,但不久她就把他忘了。
I forgot to tell you that our principal used to know you, when you were a little boy and she was a little girl, but I expect you have forgotten her, it was so long ago.
差点忘了告诉你,我们校长说,她以前见过你,当你还是一个小男孩、她还是一个小女孩的时候。
But one evening Annie forgot about the sunflowers. She had a new book to read. Then it was time for her bath.
但是一天晚上安妮忘了给向日葵浇水。她在读一本新书,后来又到了洗澡的时间。
Instead, she transcended those challenges but never forgot what it felt like to suffer, to be hungry, alone and helpless.
相反,她克服了种种挑战,而又从没忘记那种受苦挨饿、孤立无助的感觉。
But she never forgot the Demon's treasure-house of lost gold and happiness, whenever she saw any one drinking more than was good for him.
但她没有忘记鬼王堆放被遗弃的财富和幸福的宝库,每次看到酗酒的人她就会想起来。
I forgot seeing her before but she remembered seeing me.
我忘了以前曾见过她,但她记得见过我。
Not that she forgot to do her homework, but that she was busy nursing a sick classmate.
不是她忘记了做作业,而是她忙于照顾一个生病的同学。
David was introduced to Jenny in the party, but she said she forgot seeing him there.
大卫是在宴会中介绍给珍妮认识的,可是她说记不起曾在宴会中见过他。
Sara learned a lot of words in a short time. But her learning was short and shallow. That's why she quickly forgot the words. That's why she could not use them.
Sara在短时间内学习了很多的词汇,但是她的学习是短期而且浅层次的,这就是为什么他很快就忘了这些单词,这就是为什么她不知道怎么使用它们。
When ordering the food, we found that the short hair old waitress had jotted down a wrong item, so we corrected her immediately. But finally, she forgot to input that item into the order!
点菜时,我们发觉写单的短发大婶侍应写错某一道菜的单,我们已即时改正她,但最后她竟然漏了为那道菜入单!
When he arrived, she barred the door of her bedroom, but she heard his peaceful snoring in the next room for so many nights that she forgot about the precaution.
从奥雷连诺·霍塞口来以后,她就开始闩上自己的卧窒门,可是连夜都听到他在隔壁房间里平静地打鼾,后来她就把这种预防措施忘记了。
She did not listen to it, but ran home and soon forgot the poor frog, who was forced to go back into his well again.
她径直跑回了家,很快就把可怜的青蛙忘得一干二净了。青蛙只好回到了水潭里。
She did not listen to it, but ran home and soon forgot the poor frog, who was forced to go back into his well again.
她径直跑回了家,很快就把可怜的青蛙忘得一干二净了。青蛙只好回到了水潭里。
应用推荐