In modern times, the old Silk Road routes are still used, but now they are crossed by trains instead of camels and horses.
在现代,古老的丝绸之路仍在使用,但现在走过的是火车,而不是骆驼和马。
It used to be teens would have their nose fixed during summer vacation or spring break, but now they want to go back to school with their splint on.
过去,青少年会在暑假或者春假期间整鼻子,但现在他们想带着夹板回到学校。
In the past, students used to play outside more often, but now they spend more time inside.
在过去,学生更经常在外面玩,但是现在他们更多时间是在家里。
During the Spring Festival, the young used to give a kowtow to the elders, but now they only give them best wishes.
以前过年的时候,年轻人要给长辈磕头,但现在他们只需要给长辈送上最好的祝福就可以了。
I glanced at my questions, but now they seemed beside the point.
我瞥了一眼准备好的问题,但它们眼下有点似是而非了。
Bears used to roam Britain but now they are not seen on our shores.
过去熊在英国到处都是,但现在英国的海岸上却看不到熊了。
But now they know that it's caused by a mosquito and that anybody can get it.
但是现在他们知道这种病是蚊子引起的,每个人都可能会感染。
But now they were motivated not by fear of the lash, but by the hope of freedom.
但是现在他们不是因为害怕鞭打的驱使,而是自由的希望在鼓励着他们。
But now they have seen these miracles, and yet they have hated both me and my Father.
但如今连我与我的父,他们也看见也恨恶了。
But now they believe they have cracked the conundrum of what came first: the chicken or the egg.
而如今他们相信自己已经成功破解——究竟是先有鸡还是先有蛋。
The cold months used to be only in June and July but now they start earlier and last longer.
以前发生在六、七月份的寒冷天气,现在来到更早了,且持续更久。
His hope and his confidence had never gone. But now they were freshening as when the breeze rises.
他的希望和信心从未消失过,而现在,一股崭新的希望和信心又如微风冉冉升起了。
In 2005 bond insurers covered around 57% of new bond issuance, but now they cover a mere 7% or so.
2005年,债券发行人投保达到新增债券保险业务的57%。而如今,该数字仅为7%左右。
In the past, police checked your temporary residence licence regularly, but now they barely do it.
过去的时候,警察经常会查你的暂住证,但是现在很少了。
My favourite crispy dates were 6 yuan a pack, but now they are 11 and the contents are smaller.
我最喜欢的脆枣以前是6元一包,现在是11元而且还变得比较小包。
Some companies use to ban dating among employees, but now they have realized it is something in avertable.
一些公司过去禁止员工之间约会,但是现在他们意识到这是可以防止的事。
In the past, both Dan and Sheng roles were played by male actors, but now they also can be played by female.
在过去,京剧中的角色只能由男性扮演,而现在,无论是男人还是女人,都可以登台演出了。
They hardly talked at all before the wedding, but now they have mobile phones and are making up for lost time.
在结婚前他们之间几乎没有说过话,但现在他们都有了手机,可以好好补偿一下过去丢失的时间。
But now they also have the option, with negligible effort, to make their widgets available on many other networks.
然而,如今他们有了另外的选择,他们不费吹灰之力即可使自己的插件应用于其它许多站点。
They're never in danger, but now they see so much more of the world than they ever did while isolated in a car.
孩子们不会有危险,他们现在能看到世界上更多的东西,远远多于呆在汽车里看到的东西。
The Nets had their own devastating issues last year but now they have a front-office team in place around Johnson and GM Billy King.
网队上赛季遭受了毁灭性的打击,而现在他们围绕着约翰逊和总经理比利金有一只有纪律的球队。
Around 100 health books were sold every month in the first half of the year, but now they just sit on bookshelves, said a bookstore.
某书店表示,今年上半年,养生书籍一个月能卖约百本,如今有些书一本都卖不出去。
The rooms were not completely enclosed but just half enclosed,” Ana Maria says. “But now they have helped us and the school is much nicer.”
“外面下雨时,我们浑身上下也被湿透,因为教室仅仅是半封闭的,”安娜玛利亚说:“但现在,我们获得了帮助,学校也好多了。”
Ekaterina, mother of seven children, used to work in the field, but now they do not have one. As well as there is no vegetable garden and cellar.
伊卡特丽娜是七个孩子的母亲,她过去经常下田。但是现在他们没有田地,没有菜园,没有地窖。
fascinating additions to the English countryside, but now they have become tacky vehicles for corporations to advertise just about anything.
麦田怪圈曾一度给英国乡村增添了迷人的色彩,但现在已经演变成各公司俗气的宣传手段。
Their hope had been to shackle the Germans via the euro, but now they find themselves at a competitive disadvantage without the option of devaluing.
他们原本希望通过欧元束缚住德国,但现在他们发现如果他们不选择贬值自己就会处于竞争劣势。
They used to live to around the age of 50, so that was not a great problem. But now they are being killed off before they can reach even half that age.
他们通常的寿命有50年,但现在他们还没到繁殖年龄的一半就已经被杀死了。
But now they desire a better [country], that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
他们却羡慕一个更美的家乡,就是在天上的。所以神被称为他们的神,并不以为耻。因为他已经给他们豫备了一座城。
Folds used to be willing to wait patiently for a slow-moving stage coach, but now they kick like the dickens if they miss one revolution of a revolving door.
过去人们一向乐于耐心等待慢吞吞的公共马车,可现在若错过旋转门的一次旋转,他们就乱踢一气。
Folds used to be willing to wait patiently for a slow-moving stage coach, but now they kick like the dickens if they miss one revolution of a revolving door.
过去人们一向乐于耐心等待慢吞吞的公共马车,可现在若错过旋转门的一次旋转,他们就乱踢一气。
应用推荐