"Telemedicine holds enormous promise, but these sites are just not ready for prime time," says Jack Res neck, the study's lead author.
该研究的主要作者杰克·雷斯尼克说:“远程医疗有着巨大的发展前景,但这些领域还没有准备好迎接黄金时代。”
Marconi may not have been the greatest inventor of his time, but more than anyone else, he brought about a fundamental shift in the way we communicate.
马可尼也许不是那个时代最伟大的发明家,但他从根本上改变了我们的沟通方式,在这一点上他比任何人都伟大。
That morning, I once again stuck my head into the attic, and this time I almost screamed…Not from what I saw, but from what I did not see.
那天早上,我又把头探进阁楼里,这一次我几乎尖叫出来…并不是因为我看见了什么,而是因为我什么都没有看见。
The foodstuff environment has changed in a short time, but evolution has not, and there's a real mismatch now.
食品环境在短时间内就能改变,但是进化不能,于是就有了错位。
This could fix the main organisational challenges for the university, but not for the learners, due to lack of time, family obligations or funds.
这对于大学来讲可能解决了组织上面临的主要挑战,但对于学习者而言,由于缺乏时间、家庭义务或资金,挑战仍然存在。
This week, we'll plant carrots together again, perhaps for the last time but I hope not.
这周,我们将再次在一起种植胡萝卜,也许是最后一次,但我希望不是。
By the time this situation occurs, rest is certainly a welcome relief, but not necessarily something to be valued in and of itself.
当这种情况发生时,休息当然是一种受欢迎的解脱,但它本身并不一定值得重视。
It's not cheap, but it made her happy, because she had dreamed of having one for a long time.
它并不便宜,但它让她很开心,因为她一直梦想着拥有一个。
The result is interesting and different, but do not attempt the recipe if time is short.
结果有趣且非同寻常,但如果时间紧张就不要尝试这个食谱。
I would normally suggest taking time off work, but in this instance I'm not sure that would do any good.
我通常会建议休假,但就这个情况而言,我不敢保证休假会有什么好处。
This will buy the EU time, but it will not solve the bloc's larger problem.
这将为欧盟赢得时间,但不能解决欧盟更大的问题。
As the great contemporary poet and dramatist Ben Jonson said, "He was not of an age, but for all time."
正如伟大的同时代诗人和剧作家本·琼森所说:“他不属于一个时代,而属于所有时代。”
For the last decade, Hollywood and big music have spent time not innovating, but trying to get the U.S. Congress to help them tame the Internet.
在过去的十年里,好莱坞和大唱片公司没有把时间花在创新上,而是试图让美国国会帮助他们驾驭互联网。
It was clear that the elephants could, at any time, break away from their ropes but for some reason, they did not.
很明显,大象在任何时候都可以挣脱绳索,但出于某种原因,它们没有这样做。
"Perhaps not," Alice cautiously replied, "but I know I have to beat time when I learn music."
“也许不,”爱丽丝小心地回答,“但我在学音乐的时候,总是按着时间打拍子的。”
Try to not have lunch at your desk, but instead spend time outside or with your friends—not talking about work.
我们应该试着不要在办公桌上吃午饭,而是花时间进行室外活动,或者和朋友在一起——不要谈论工作。
The issue is not development time, but rather the full time between project inception and delivery.
这个问题不是开发时间,而是从项目开始到交付的全部时间。
Try to not have lunch at your desk, but instead spend time outside or with you friends—not talking about work.
试着不要在你的办公桌上吃午饭,而是花时间待在外面或者和你的朋友在一起——不要谈论工作。
Deep reading requires not just time, but a special kind of time which can't be obtained merely by becoming more efficient.
深度阅读需要的不仅是时间,而且是一种仅靠提高效率所无法获得的特殊时间。
The team identified 39 of these traditions that are practiced by some communities but not others. This is a pattern that, at the time, hadn't been seen in any animal except humans.
该研究小组找出了39个传统行为,一些群体有这些行为,但另一个群体却没有。当时,这种模式只存在于人类之中。
Riding bicycles can ease traffic jams, thus saving time not only for ourselves but also for others.
骑自行车可以缓解交通堵塞,这样不仅为我们自己也为别人节省了时间。
It's very crowded in the daytime, but at night time, it's not as crowded.
白天很拥挤,但晚上就没那么挤了。
Patience is considered a very important quality in Russian culture but being on time is not.
在俄罗斯文化中,耐心被认为是一种非常重要的品质,但准时却不是。
Some show up ready, but many do not at this critical time when young brains are developing rapidly.
有些学校已经准备好了,但仍有许多学校在孩子大脑快速发育的这个关键时刻,还没有准备好。
The greatest glory in living lies not in never falling, but in rising every time we fall.
人生最大的荣耀不在于永不跌倒,而在于每次跌倒之后都重新站起来。
Both these devices worked well in sunny climates; but in northern Europe, the sun may be hidden by clouds for weeks at a time, while temperatures vary not only seasonally but from day to night.
这两种装置在阳光充足的气候条件下工作良好;但在北欧,太阳可能一次被云层遮挡数周,而温度不仅随着季节变化,而且还随着昼夜变化。
These days, the time is everywhere: not just on clocks or watches, but on cellphones and computers.
如今,时间随处可见:不仅在钟表上,在手机和电脑上也能看到。
At the age of twenty and with his mother's support, Xu set off for the first time, leaving behind not only his mother but his new wife as well.
徐在20岁那年,在母亲的支持下第一次出发了,留下的不仅是他的母亲,还有他的新婚妻子。
Pinocchio did not answer, but sighed deeply once--twice--a third time.
皮诺乔没有回答,只是深深地叹了一口气——叹了第二口气——叹了第三口气。
At the time, people were wild for travel and for experiencing new places; but not everyone could afford it.
当时,人们热衷于旅行和体验新地方;但并不是每个人都支付得起这些费用。
应用推荐