He more than smiled, but laughed.
他不只是微笑而是大笑。
He more than smiled, but laughed.
他不只是微笑,而是放声大笑。
The player received a bad bruise but laughed it off.
那位球员被严重撞伤,但他一笑置之。
He wondered if he ought to write a swan-song, but laughed the thought away.
他还想自己要不要写一篇遗作,继而对这个念头一笑置之。
The boy cried because he couldn't play with his lost toy, but laughed happily when the toy was found.
那个男孩因为丢了玩具没东西玩就哭起来了,但当找到那个玩具时他又开心地笑了。
"But Ian's such a simpleton," she laughed.
“可是伊恩太傻了,”她笑着说道。
They both laughed but it was not because the idea was laughable but because they both so liked it.
他们都笑了,但这并不是因为这个想法很可笑,而是因为他们都很喜欢它。
The force that he used should have broken all my ribs, but when he let me go, I was unharmed and I laughed.
他用了那么大的力气应该足以折断我所有的肋骨,但是当他把我放开的时候,我没有受伤反而笑了。
As that great commentator on human affairs, Dr. Samuel Johnson, once remarked, "Men have been wise in very different modes; but they have always laughed in the same way."
正如人类事务的伟大评论家塞缪尔·约翰逊博士曾经说过的那样:“人类智慧的展现方式各不相同,但笑的方式是相同的。”
I immediately felt a bit scared, but Dad just laughed and said, "We're lost!"
我立刻感到几分害怕,但爸爸只是笑着说:“我们迷路了!”
Poor Dick tried to get out of the bag, but the giant only laughed.
可怜的迪克想从袋子里出来,但是巨人只是笑笑。
Sometimes the other giraffes laughed at him, but his parents told him not to worry.
有时候其他的长颈鹿嘲笑他,但是它的父母告诉他不要担心。
She said I wasn't funny, but she wasn't right, because everyone else laughed.
她说我不好笑,但她说得不对,因为其他人都笑了。
Some people laughed at the funny job title, but a 9-year-old boy took the information seriously.
一些人嘲笑这个滑稽的工作头衔,但一个9岁的男孩认真对待了这个消息。
"If you sleep with your mouth open, she will be able to see the tooth hole," said Sammy. The class laughed. Come on! But that just gave me a great idea! "How did you get the Tooth Fairy to leave the money?"
“如果你张着嘴睡觉,她就能看到牙洞。”萨米说。全班笑了。拜托!但这给了我一个好主意!“你是怎么让牙仙子留下钱的?”
The old man laughed, "Yes, I don't have many days left. But so what? Why waste such a lovely day on something that hasn't happened?"
老人笑着说:“是的,我的日子不多了。但那又怎样?为什么要把这么美好的一天浪费在没有发生的事情上呢?”
When someone said he could make much more money if he stayed in the United States, he laughed and said, "My family name is Qian, but I don't like qian."
有人说他留在美国可以赚更多钱时,他便笑笑说:“我姓钱,但我不喜欢钱。”
The artist was sure he would be chosen, but when he presented his masterpiece to the emperor's chief minister, the old man laughed.
这位画家确信他会被选中,但是当他把他的杰作展示给皇帝的宰相时,这位老人笑了。
John and I were hardly teenagers. But my memory of us is that we were a couple who laughed.
我和约翰已无法重回少年时代,但在我的记忆里,我们俩是笑着的那一对。
But Sister Mroslas liked him. Sometimes she laughed even as she punished him.
但莫罗斯修女喜欢他,甚至惩罚他时,有时她还会笑。
But although I laughed I couldn't bear to think about what could have happened.
虽然我也笑了,但我却不敢去想那些本来可能会发生的事情。
But she turned out to be chatty and confident and laughed as she told me her story.
但是当她要告诉我她的故事时却变的比较健谈、自信还有笑声。
But when he saw them plunge headlong into activity, he laughed aloud and said, "That isn't action. That's motion".
当他看到他们盲目轻率地去活动时,大师大声笑着说:“那不是行动,那只是动作。”
Figures of twos or threes whispered and laughed softly around me, but the lake was quiet and the world was calm.
我就一直的凉到了脚后跟儿。周围有两三个人在窃窃私语,大声的说笑,但是湖面很安静,世界一片沉寂。
They got this little, small apartment, and I got this million-dollar home. I laughed at the trade, but they were happy to be near their daughter in Manhattan, so it worked out fine.
他们住在我的小房子里,而他们的房子价值百万美金,我暗自发笑,但他们因为能够接近住在曼哈顿的女人而感动高兴,也就没有说些什么了。
Will a sequel be coming in a few months? “Probably not,” he laughed. “But maybe. You never know.
当被问到接下来几个月会否有续集的时候,他笑说:“应该没有了吧,但也不一定,没有人知道。”
Such conduct made them of course most exceedingly laughed at; but ridicule could not shame, and seemed hardly to provoke them.
这种行为自然会让众人嗤笑不已,但是嗤笑并不能使他们感到难为情,也似乎并不惹得他们恼火。
I didn't realize I said something so funny and ridiculous but once they laughed, I can turn to another question, and afterwards I felt very uncomfortable I hadn't faced up to this.
我没发现我说了,这么好玩和滑稽的话,但他们一笑,我就可以换一个问题了,之后我觉得很不舒服,因为我没有面对这个问题。
"Nobody laughed," Mr Vonnegut wrote later, "but we were all glad he said it." At least we were still alive!
有犯人说了一个笑话,“没人发笑,”冯内古特后来写道,“但我们都对他心存感激,因为他证明了,至少我们都还活着!”
"Nobody laughed," Mr Vonnegut wrote later, "but we were all glad he said it." At least we were still alive!
有犯人说了一个笑话,“没人发笑,”冯内古特后来写道,“但我们都对他心存感激,因为他证明了,至少我们都还活着!”
应用推荐