But if Ms Hayward is confused it is understandable.
但如果女士海沃德是混淆了这是可以理解的。
If I had to bet, I'd still plump for Ms Rousseff winning in the first round, but I'm not as certain as I was a week ago.
如果我来打赌,我仍会赞成罗塞芙女士在第一轮获胜,但是这已不再是几个星期前的我那么确定。
It's too early to say what stars might be attracted to the projects but, if all goes according to plan, Ms. Jin will soon be among the few Chinese filmmakers with a foothold in Hollywood.
现在说这两部作品会引来哪些明星加盟还为时太早,但是,如果一切依计划进行,金依萌很快就将跻身于在好莱坞占有一席之地的少数中国电影导演之列。
But if she loses to Ms Maag she will still return to the Bundestag thanks to her number seven ranking on the SPD list.
即使输给了马格,在社民党比例名单上排位第七的她还是能回到联邦议院。
But if that's all the manager does, writes Ms. Hill, he or she is making a big mistake.
但是,如果认为那就是一个管理着干的全部,那就大错特错了。
Experts like Ms. Varelas agree that you shouldn't be the first to mention salary in the interview, but if confronted about it directly, you shouldn't hesitate.
威尔拉斯等专家认为,在面试时你不应该先提及薪水,但如果要直接面对它时,你也不要犹豫。
The good news is that – if the scientists are right – diseases such as MS are not genetically predetermined but a mixture of nature and nurture, says Ebers.
好消息是,如果科学家们是对的,那诸如多发性硬化症的疾病并非是遗传决定的,而混合了遗传和环境的双重作用,埃伯斯说。
But it is not clear that Ms Livni would join Mr Netanyahu's government, even if invited.
但即使受邀,利夫尼是否会加入内塔尼亚胡政仍然是个未知数。
Asked if the campaign should sever its ties to Ms. Ferraro, Senator Obama said that was up to Senator Clinton, but he said he had taken action in similar cases.
节目主持人问奥巴马,希拉里的竞选活动是否应该切断同费拉罗的关系,他说,那要看克林顿怎么做了。他又补充说,他曾经就类似的案例采取过行动。
Not everyone will agree with what I'm about to say, but I guess you wouldn't be reading my MS if we didn't have something in common.
不是每个人都会同意我的观点,但如果我们没有共同点的话,你应该不会来读我的文章:。
If you have unanswered questions, talking with your manager about how bonuses were determined is acceptable, but be sure to take a forward-looking approach, says Ms. Egan.
艾根说,如果你有什么问题不清楚,可以和你的上司谈谈奖金是如何决定的,不过要确保持一种往前看的态度。
But if she succeeds, Ms Chen says she plans to ag GREssively raise funds and acquire smaller rivals.
但陈宁宁表示,如果她获得成功,就计划进行大举筹资,并收购规模较小的竞争对手。
It also supports translating entire web pages, but what if you have some MS Office documents to translate?
它也支持翻译网页,但是如果用户需要翻译一些微软office文档呢?
Most of us have a one in 750 chance of developing MS, but that can jump to one in 40 if a relative has the disease.
我们大部分人有750分之一的机会患MS,但是如果有一个亲属患有这种病几率会跃变为40分之一。
"I said 'if you can give me a reason as to why wearing flats would impair me to do my job today, then fair enough', but they couldn't," Ms Thorp told BBC.
索普女士告诉BBC说:“我说‘如果你们能给我一个理由,告诉我为什么穿平底鞋会妨碍我今天做我的工作,那我才服气’,但是他们说不出理由。”
But if there was any truth to the pattern that Ms. Buckles and Mr. Hungerman discovered, it would question the weightiness of other factors from past research.
但假如巴克尔斯和亨格曼所发现的模式是真实的,以往研究所提出的其他因素的重要性就值得怀疑。
But if she succeeds, Ms Chen says she plans to aggressively raise funds and acquire smaller rivals.
但陈宁宁表示,如果她获得成功,就计划进行大举筹资,并收购规模较小的竞争对手。
The idea came when a recent workshop graduate asked Ms. Cheng if she could sell items outside the cafe. She wanted to set up on a blanket, but Ms.
新近从工作室毕业的一名毕业生问郑祎是否可以在咖啡馆外卖瓷器,由此产生了设立这项活动的想法。
Obvious but not true: a program running in MS DOS can use 8, 16, or 32 bit registers if the processor supports them.
明显的但不是真的:一个程序在MSDOS运行可以使用8位、16位,或32位寄存器,如果处理器支持他们。
"At this point I have no idea if this is important, " Ms. Herscher said. "You've told me there's a problem but not if it could make money. "
“到目前为止我还是不知道这是否重要,”赫尔舍说。“你已经告诉我存在一个问题,但没说它能否赚钱。”
"At this point I have no idea if this is important, " Ms. Herscher said. "You've told me there's a problem but not if it could make money. "
“到目前为止我还是不知道这是否重要,”赫尔舍说。“你已经告诉我存在一个问题,但没说它能否赚钱。”
应用推荐