Deta was not easily intimidated, and said: "I am sorry, but I thought this child would suit you."
迪蒂并不容易被吓倒,她说:“很抱歉,但我觉得这个孩子就是你们想要的类型。”
"Yes, " said Tony, "but I thought I'd take my chances.
“我知道,”托尼说,“但我想,我要赌一把。
But I thought you only charged five dollars for an extraction.
可是我知道您拔一颗牙只要五美元呀?
Joseph had gone, 'she continued,' but I thought proper to bide at home.
“约瑟夫已经走了,”她接着说,“但是我想我还是留在家里合适些。”
Actually I didn't want to go to bed at all, but I thought it would be best.
事实上我根本不想睡觉,但是我认为这是最好的选择了。
Later they added a namespace mechanism, but I thought it was fairly clumsy.
后来,虽然他们加入了一个名字空间的机制,但是我觉得那套机制太简陋粗糙了。
The station was not far from my house, but I thought it more prudent to take a cab.
火车站离此不远,但我认为还是坐马车妥当。
Even then I fell a few times, but I thought of it as building my pain threshold.
即使在那时,我还摔过几次,但我把这看作是在增强自己的抗疼痛能力。
But I thought he could get rid o 'me by law if he were determined not to overlook it.
不过我想,他如果决心不能原谅我,他可以通过法律离开我。
This is certainly not a 2g phone, but I thought it would be a good idea to test with it.
当然,iPhone不是一部2G电话,但我想用它来进行测试是个不错的主意。
Dear Felicity, I know I'm not good words, but I thought I'd writing to you might be fun.
亲爱的费莉希蒂,我知道我不擅言辞,但是我觉得给你写信很开心。
Of course, it was early on for the females to shoot in the field, but I thought it was grand.
当然,那个时代对于女性从事射击是太早了,但我认为这是很伟大的。
I was exhausted too, but I thought 11 more miles on a children's bike would be no problem.
我也累得要命,但我觉得用小孩自行车骑上11公里以上应该没问题。
Well, I had heard about it, but I thought it was an intellectual science game show [laughs].
好吧,就算我知道它,也以为这只是一个科学游戏节目。
It's not that I have that many shoes but I thought it would come in handy for little odds and ends.
倒不是因为我鞋子多,而是想用它来装零七八碎的小东西会很方便。
(Limit 10 per person.) I sound like an infomercial, but I thought that the price was pretty low.
(每人只限10件)也许你觉得我是在给他们做广告,但是这个价格的确很低。
We had made some enemies in the tobacco industry, but I thought the effort would save some lives.
我们在烟草业树了一些敌人,但我觉得这样的努力可以挽救一些人的生命。
I'm far from finished, but I thought it would be worth going ahead and spotlighting Popplet as a tool.
我远未完成,但我想它值得我继续探索,同时让公众注意到作为一个工具的Popplet。
What's up? F: Well, I was going to send you an email, but I thought it might be better for me to call.
Fred说,本想发个电子邮件,后来觉得还是电话里说好,是什么重要的事 呢?
But I thought it important to include "rest" on this list because it's too often ignored by many runners.
不过我想将休息包含在列表中很重要,因为常常被跑步者所忽视。
It didn't seem an appropriate moment to ask if you were single, but I thought you were bloody lovely.
当时似乎不太合适,我本想问你是否单身,我觉得你简直帅得喷血。
I'm here for flight 513 to New York but I thought I heard the paging system announce that it is canceled.
我是要乘坐去纽约的513次航班的乘客。我听见广播说航班条取消。
Anyway, that's not really an 18.02 topic, but I thought I would mentioned it because it's kind of a cool idea.
无论如何,这并不是的主题,但是我想我应该提到它,因为它是一种很棒的想法。
It was frustrating, but I thought the impasse would be resolved because no one wanted to return to the bad old days.
虽然有些挫折,但我认为,僵局会被打破,因为没有人愿意再回到以前那糟糕的日子了。
The items in the bottom left probably distract the viewer a bit, but I thought it was nevertheless a pretty picture!
背题里的物品可能会分散观看时的注意,但我认为无论如何它还是一张相当漂亮的照片。
And as a rule: you can NOT friend your co-workers because then they'll ask you the next day: But I thought we were friends.
有这样一条原则:你不能跟同事成为朋友,不然他们会在第二天问你:我还以为我们是朋友呢。
And as a rule: you can NOT friend your co-workers because then they'll ask you the next day: But I thought we were friends.
有这样一条原则:你不能跟同事成为朋友,不然他们会在第二天问你:我还以为我们是朋友呢。
应用推荐