I could not distinguish her words, but she sounded agitated.
我听不清她说的话,但听得出她很紧张不安。
I'm not a cook myself but I am interested in nutrition and all that.
我本人不是厨师,但我对营养之类的事感兴趣。
I know it sounds corny, but I'm really not motivated by money.
我知道这听起来有点俗,但是我真的不是为了钱。
I see myself not as a cynic but as a realist.
我把自己看成是现实主义者而不是愤世嫉俗的人。
I don't know what mojo is working with this team, but it's not a good one right now.
我不知道这个团队用的是什么魔咒,但目前肯定不是个良咒。
I'm not prudish but I think these photographs are obscene.
我不是假正经,不过我认为这些照片淫秽下流。
It's not something I would care to try myself but if she wants to, good luck to her.
这件事我自己是不想做的,但如果她想试一试,祝愿她成功。
This week, we'll plant carrots together again, perhaps for the last time but I hope not.
这周,我们将再次在一起种植胡萝卜,也许是最后一次,但我希望不是。
The seed suppliers tell me things will be better next year, but I am not certain I trust them.
种子供应商告诉我明年情况会更好,但我不确定是否能相信他们。
I have forgotten how many trout I caught that afternoon, but I have not forgotten the value of handhold.
那天下午钓了多少鲑鱼,我已经不记得了,但我绝对忘不了把手点的重要性。
That morning, I once again stuck my head into the attic, and this time I almost screamed…Not from what I saw, but from what I did not see.
那天早上,我又把头探进阁楼里,这一次我几乎尖叫出来…并不是因为我看见了什么,而是因为我什么都没有看见。
Right well I know where it lies; but it was not I that put it there--first.
好吧,我知道它在哪里;但起先不是我把它放在那儿的。
I will try and improve the handwriting, but there's not much I can do about the accent at this stage.
我会努力写好板书,但是口音暂时不太好改。
I do not call you a "man", but a "cargo"; I do not call you "murder", but "eradication".
我不把你称为“人”,而称为“货物”;我不说把你“谋杀”,而说“根除”。
"You may be right," answered Pinocchio, "but I will not eat the pears if they are not peeled."
“也许你说得对,”皮诺乔回答说,“但是我不吃没削皮的梨。”
"She wants me to unbar the window," thought Peter, "but I won't, not I!"
“她想让我把窗户打开,”彼得想,“但我不会,我不干!”
I go east, but he is not there. I go west, but I cannot find him.
我去东方,但他不在那里。我往西走,也找不到他。
Mr. Simon said he was not against taxes as such, "but I do object when taxation is justified on spurious or dishonest grounds," he says.
西蒙先生说过他并不反对税收本身,“但我确实反对以无根据或不诚实的理由征税,”他说道。
I would normally suggest taking time off work, but in this instance I'm not sure that would do any good.
我通常会建议休假,但就这个情况而言,我不敢保证休假会有什么好处。
I'm not opposed to a core curriculum in principle, but I think requiring a foreign language is unrealistic.
原则上我不反对必修课程,但是我认为把外语列为必修课是不现实的。
I did not want to wound him, but to restrict myself to defence, to parry his attacks.
我不想伤害他,只是想自我防卫,挡开他的攻击。
I emptied out my pockets but could not find my keys.
我把口袋里的东西都掏了出来,仍然找不到我的钥匙。
I invited some of my colleagues but not all.
我邀请了一些同事,并不是所有的。
At first I thought he was shy, but then I discovered he was just not interested in other people.
起先我以为他腼腆,后来才发现他对别人没兴趣。
Other persons have a common shadow, but I do not like what is common to all.
别人都有一个普通的影子,但我不喜欢对所有而言显得普通的东西。
"I have heard you crying three times," Mary said, "but I did not know who it was."
玛丽说,“我听见你哭了三次,但当时不知道是谁在哭。”
As they got to like me, they wanted to take me along, but I could not leave.
当他们开始喜欢我时,他们想带我一起去,但我不能离开。
I wish I could say I had reservations about Madoff before "the Call”, but I did not.
我希望我可以说,在“电话会议”之前我对马多夫有所保留,但我没有。
I wish I could say I had reservations about Madoff before "the Call”, but I did not.
我希望我可以说,在“电话会议”之前我对马多夫有所保留,但我没有。
应用推荐