但我爱这两个地方。
Emily sobbed. "But I loved him so, and he promised to marry me."
埃米莉哭了起来,啜泣着,“可我偏偏就那么爱他。”
Siskel: I don't know why it crossed the road, but I loved it. Thumbs up!
希斯·科尔:我不知道它为什么要过马路,但我喜欢它。(翘起大拇指)!
I didn't necessarily like work, but I loved what working allowed me to have.
我未必喜欢工作,但我喜欢劳动给我带来的成果。
"I didn't know much about French food but I loved watching Julia cook" he says.
“我对法国菜了解不多,但是我喜欢看朱利亚做饭。”他说。
I didn't really like the beer, which was too bitter for my youthful palate, but I loved the pub.
其实我并不是真的喜欢啤酒,以我那年轻的口味,太苦了一点,但我真的爱酒吧那氛围。
I hated that aroma, which came from the poor oil she must have used, but I loved her spaghetti sauce.
我讨厌那个气味,是她不得不用的烂油发出来的,但是我喜欢她做的意面酱。
I told her I'd have the rest of my life for my work and my ambition, but I loved her and wanted to see if it could work out for us.
我告诉她我愿意把我的余生献给我的工作和理想,但是我爱她,我想看看我们能不能使这段恋情长久。
I beg your pardon, "I replied." ' 'But I loved Catherine too; and her brother requires attendance, which, for her sake, I shall supply.
我请你原谅,我回答,可是我也爱凯瑟琳;而她哥哥需要人侍候,为了她的缘故我就得补这个缺。
I beg your pardon, 'I replied.' But I loved Catherine too; and her brother requires attendance, which, for her sake, I shall supply.
我请你原谅,我回答,可是我也爱凯瑟琳;而她哥哥需要人侍候,为了她的缘故我就得补这个缺。
My father had a long white beard, but I loved him; he was sixty years old, but to me he was handsomer than all the fine youths I saw.
我的父亲活到了六十岁,他的头发已经斑白,可是我对于他的崇拜和爱,远甚于对所有那些我在他的宫廷里所看到的活泼漂亮的青年呀。
The wedding ceremony at the hospital was really beautiful and the happy ending may have been a romantic cliche, but I loved it just the same.
在医院的婚礼十分漂亮,虽然那美丽的结尾有点陈词滥调,但是我依旧。
She was only the dead-leaf echo of the nymphet from long ago - but I loved her, this Lolita, pale and polluted and big with another man's child.
现在的她只是很久以前那个小仙女遗留下的一片枯叶,但是,我爱过她,这个苍白,备受蹂躏,并且怀着另一个男人孩子的洛丽塔。
But I loved Joe - perhaps for no better reason in those early days than because the dear fellow let me love him - and, as to him, my inner self was not so easily composed.
究竟为什么喜欢他,我说不出理由,也许当时人太小了,总之,我觉得他是个值得我爱的可爱的人。 一想到他,我的内心便深感不安而局促。
"I don't know what they would think those that understand it, but I loved it" is a declaration often heard when he leaves the movies or finishes a novel that has ensnared him.
“我不知道别人怎么去理解这些,但是我爱极了”这句话便是在他看完一部电影或是看完一本让他魂牵梦萦的小说经常脱口而出的。
But I loved the sense of discovery, of working it out as we went along – despite our best intentions, nothing had really prepared us for the different challenges, tribulations and pleasures.
然而,我喜欢探索,喜欢一边摸索一边解决问题。尽管怀着最好的愿望,但我们对于面对这些不同的挑战,艰辛和乐趣,却从未真正做过什么准备。
I thought it was a long way to go for two people in their seventies, but Sylvia loved the idea.
我认为对于两个七十多岁的人来说这是一段很长的路,但是西尔维娅却喜欢这个主意。
As a kid, I loved to watch cartoons, but no matter how many times I asked to watch them, my parents would not let me.
当我还是个孩子的时候,我喜欢看动画片,但是无论我多少次要求要看动画片,我的父母都不让我看。
I won't spoil it for you, but what I loved the most was that the main characters were just like real kids.
我不想剧透,但我最喜欢的点在于主角们就像真正的孩子一样。
I loved talking about the imaginary box, not only with my students but also with my own children.
我不仅喜欢跟学生谈论这想象中的盒子,我也喜欢跟我的孩子们说。
I loved her and wanted to be with her, but I understood her reservations.
我爱她,希望和她在一起,但我能够理解她的保留态度。
I loved her tenderly, deeply, but I reflected and kept asking myself what our love could lead to if we had not the strength to fight against it.
我温柔地深深地爱着她,但是我一直在细想这份爱,一直在问自己如果我们没有力量抗拒这份爱,这份爱能通往何方。
No, but it did mean I loved to create, and that I should look for ways to express my innate creativity.
当然不是。但那确实表明了我喜欢创造,所以我就该找一些途径去使用我天生的创造力。
I fell into this by accident, but have loved every minute of it because the work is so versatile. I never get bored writing for all my various clients.
我是偶然的机会接触到这一行的,但打那起就爱上了这份工作,因为它涉及领域及广,为形形色色的客户写文章从未让我感到厌烦。
As a child I loved to draw. But because of my job, I put aside drawing.
从小时候起我就酷爱画画,但由于工作原因,我将画画弃置一边。
I always told them that I loved them, but it was perhaps even more important that I talked to them, listened to them, respected them and made no special demands on their loyalty.
我总是告诉他们我爱他们,但更重要的,恐怕就是我与他们交谈,倾听他们的想法,尊重他们,也不对他们提出特别要求来尊重我的“权威”。
I always told them that I loved them, but it was perhaps even more important that I talked to them, listened to them, respected them and made no special demands on their loyalty.
我总是告诉他们我爱他们,但更重要的,恐怕就是我与他们交谈,倾听他们的想法,尊重他们,也不对他们提出特别要求来尊重我的“权威”。
应用推荐