I didn't include this in my draft report but I had to design the cover for the DVD as well .
我没有把这个包括在我的报告草案里,但是我还得设计DVD的封面。
"I'm a mediocre harmonica player and a worse guitarist, but I had my pick of incredible musicians," says Mr. Anderson.
“我是个平庸的口琴演奏者和糟糕的吉他手,但我挑选出了非常棒的音乐家们。”安德森先生说。
The desert hadn't changed, but I had.
沙漠没有变,但我变了。
I was coming to visit you later that day, but I had to phone and cancel.
那天晚些时候我本来要拜访你的,但我不得不打电话取消了。
I wanted to make a difference in the world somehow, but I had no idea how to do that.
我想以某种方式在世界上有所作为,但我不知道该怎么做。
I don't know if that time apart was necessary for me to realize it, but I had more fun with her that week than I had in years.
我不知道那段分开的时间对我来说是否有必要让我想明白它,但那一周我与她在一起的欢乐比几年来的都多。
But I had so much joint damage that I couldn't run like I used to.
然而我的关节受损严重,以至于我不能够像以前那样奔跑了。
I couldn't tell if they were better, but I had way more time to myself.
不能说事情好转了,但我有了更多的时间独处。
I'd say more but I had to make an unbreakable vow concerning its secrecy.
我想透露更多但是我已经发誓绝不泄密。
I often ignore these things, but I had a look at this one; it's quite funny.
我通常忽略这类事,但对今天这个事情我有个想法:这事比较搞笑。
Harry told me I could make silk out of this sows ear, but I had to move fast.
哈里认为我即使没有显赫的背景也可以形成气候,但是行动得快。
But I had no idea what I wanted to do. That was really scary and depressing.
但我不知道自己想要做什么,那种感觉真的很可怕也很压抑。
"I did not have a title but I had this idea of the show already," she explained.
“我想到办这个展览的时候,还未想出题目,”她说。
And I was this weird, sensitive kid, who couldn't really do it, but I had to do it.
我当时是一个非常古怪、敏感的孩子,根本无法做到,但是我不得不做到。
In retrospect, I think I was having panic attacks, but I had never heard that term.
回忆起来,我想我得了恐慌症,但是我那时候从来没听过这个词。
But I had no matches, they had taken those. "I looked through the bars at my jailer."
我透过铁栏望着外面的警卫,他并没有注意到我在看他,我叫了他一声:‘能跟你借个火吗?’
And I was totally shocked, but I had noticed there were a bunch of kids ganging up behind me.
我当时完全吓呆了,但我很快意识到有一群小孩正围着我。
Suddenly I didn't know how to open my mouth. But I had to let her know what I was thinking.
一时,我都不知道我该如何开口,但我一定要说出来。
But I had scarcely shut my eyes when something that fell by me with a great noise awaked me.
但是我几乎没有闭上过我的眼睛,当时我感觉到些什么带着巨大的响声吵醒了我。
I liked the name right away, but I had no idea then how much it would eventually mean to me.
我立刻对这个名字产生了好感,不过,我不知道这两个字对我来说到底意味着什么。
The deal was: they would play for me as long as I wanted, but I had to stay in bed to listen.
接下来的交换条件是:只要我愿意,他们就会为我弹,但我必须躺在床上听着。
"I wasn't a good actor, but I had a driving need to do something different with my life," he says.
我演得不好,但我只是迫切想做一些与众不同的事情。
I would learn a lot of new words from these books, but I had terrible problems memorizing them.
我想从阅读中学到大量的新词汇,但是记忆生词特别费劲。
The dish turned out fine, but I had unknowingly and luckily avoided producing a rotten egg stink.
这盘菜结果很完美,但是我在不知不觉中幸运地避免了产生臭鸡蛋气味。
Often we weren't even in the same class, but I had a school-wide reputation as a good problem solver.
通常我们甚至不同班,因为我在学校已经有了解题高手的美誉。
Often we weren't even in the same class, but I had a school-wide reputation as a good problem solver.
通常我们甚至不同班,因为我在学校已经有了解题高手的美誉。
应用推荐