Her pleasure, her joy had become just chasing after clouds, one after another, but despair, anger, and hatred became her life.
她唯一的乐趣就是追赶云彩,一个接一个的,而绝望、愤怒、憎恨充满了她身体里的每一个细胞。
This is a modern city, not a scene of fragmentation or despair, but a rising city of desire.
这是一座现代化的城市,并不是破碎或绝望的场景,而是一座在上升的渴望之城。
It is not that we would not know what the loss meant if there was no expression; we would know, but we wouldn't feel it fully if medications soothed our despair.
如果不表达的话,那我们就不会知道失去意味着什么;我们可能知道,但如果药物治疗安抚了我们的绝望,那我们可能不能完全感受到。
But in the depths of despair a year into a yearned-for premiership that had misfired on most fronts, Mr Brown turned again to his former friend.
但是,布朗在担任向往已久的首相一职一年之际,很多方面不如意,陷入深深的绝望,他重新向旧友寻求帮助。
But faith listens neither to Presumption, nor to Despair, nor to Cowardice, nor to Precipitancy, but it hears God say, "stand still," and immovable as a rock it stands.
但是信心对于傲慢,绝望,懦弱,和急躁等等的话,一概不听,只听神的吩咐,“只管站住”屹立不动,有如磐石。
But most of the people who I spoke to had real stories of hardship and despair.
但是我采访的大多数人都有着真实的故事与绝望。
Thus, it is not despair that urges him to death, but love of his neighbor for his own sake.
由此,并不是绝望催生了他的死亡,而是出于对邻人的爱致使他走上了绝路。
But call back, my Lord, call back this pervading silent heat, still and keen and cruel, burning the heart with dire despair.
但是请你召回,我的主,召回这弥漫沉默的炎热罢,它是沉重尖锐而又残忍,用可怕的绝望焚灼人心。
This is the modern city, not as a scene of fragmentation or despair, but rather a place of ascent and aspiration.
这是一座现代城市,它并非一片零碎或绝望的景象,却更像一个追求与热切期待的地方。
But don't despair: if you start reviewing now and do a little practice every day, you should feel calm and confident once it's time to sit down and take the test.
千万不要绝望:如果你现在开始复习并每天做一点练习,到你坐下来考试的时候就能冷静下来并自信满满。
But even those who value the union despair at the complexity and absurdity of its finances.
但即使是那些看重欧盟的人,也对它复杂荒谬的财政状况感到失望。
But at the end of each day he realised, to his despair, that just as much time had gone as usual, whatever he did.
但是每天结束的时候他都绝望地意识到,不论他怎么做,时间还是会照常流走。
But it is an insult to poor people - to those who work hard and watch in despair as what little they own burns to the ground - to tell them that poverty leads to looting.
但是对穷人们说贫穷导致了打劫事件的发生是对他们的侮辱,他们工作努力,却绝望地看着自己仅有的“财产”化成灰烬。
But a much bigger problem is the sense of despair and exclusion that makes going to school or seeking work seem a hopeless waste of time.
但是更为严重的问题是吉普赛人的绝望情绪和不被社会接受的现状,这使得入学或者找工作对他们而言变成了纯粹的浪费时间。
The old hermit shook his head in despair. "the touch of a snake-woman is even worse," he said, "but try these leaves."
老人绝望的摇摇头,“如果是蛇女那就更糟糕了,但是也先试试这些叶子吧,会有帮助的。”
We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed but not in despair.
我们四面受敌,但没有悲伤;我们感到迷惘,但没有绝望。
His response is not despair, but an indifference grounded in a supreme confidence in his own artistic vision.
他对此的反应不是绝望,而是无动于衷,建立在对自己艺术理念的无比自信的基础上。
But by then they will have created so much unnecessary human suffering and despair.
但届时就会带来不必要的人类伤痛和绝望。
My family left Iran in 2007, but on successive return visits I found the mood sliding into greater despair.
我和我的家人2007年就离开了伊朗,后来我又去过那里几次,我发现人民的情绪正在向更深的绝望滑落。
Trusting God but feeling despair at the same time, David wrote, "I believed, so I said, 'I am completely ruined!
新靠神的同时又感到绝望,大卫写到,“我因信,所以如此说话:“我受了极大的困苦。
I’ d never seen tears in a cop’s eyes before----I always figured they’d seen so much death and despair they were immune to it, but he wiped tears as he handed me the letter.
我以前从没见过警察哭。 我总认为他们对死亡和绝望已经司空见惯, 早就麻木,但是他把信递给我时, 抬手抹了抹眼泪。
Hisresponse is not despair, but an indifference grounded in a supreme confidencein his own artistic vision.
他对此的反应不是绝望,而是无动于衷,建立在对自己艺术理念的无比自信的基础上。
She looked up at him quickly, but he was ready for her. He had banished from his face the awful despair that he carried in his soul.
她马上地抬起眼来看着他,可他已经做好准备,脸上不再表现出隐藏心中那可怕的绝望。
The dean threw up his hands and looked at the coach in despair, but the coach said earnestly, "Oh, please let him in, Sir!"
院长摊开双手失望地看了看教练。可是教练认真地说,“噢,录取他吧,先生。”
But there are also screaming eels, a pit of despair, and an evil genius played memorably by Wallace Shawn.
不过也有尖叫的鳝鱼,绝望的坑,还有WallaceShawn扮演的令人难忘的邪恶天才。
Which is what I try to din into Carl and Van Norden every night. A world without hope, but no despair.
这也是我每天晚上试图向卡尔和范诺登耳朵里灌输的,这是一个没有希望的世界,不过用不着泄气。
Nobody in despair suffers from Problems, but from his own inner torment and fire.
绝望的人并非因为问题而困扰,而是因为自身内心的痛苦和怒火而困扰。
Nobody in despair suffers from Problems, but from his own inner torment and fire.
绝望的人并非因为问题而困扰,而是因为自身内心的痛苦和怒火而困扰。
应用推荐