After all, where else can you leave school with a decent degree—but without a lifetime of debt?
毕竟,还有哪里可以让你在离开学校时拿到一个体面的学位,但又不会背负一辈子的债务呢?
Even when countries successfully drive down wages, which is now happening in all the euro-crisis countries, they run into another problem: incomes are falling, but debt is not.
即便这些国家成功地使工资下降(这种事情正在所有欧元危机国家发生),他们还会遇到另一个问题:收入下降,但债务却没有下降。
But their debts increased all the same. American companies used debt to buy back their own shares; British businesses used it to purchase stakes in foreign firms.
但他们的债务却同时都增加了,美国公司利用债务去买回他们自己的股份;英国公司利用债务去收购外国公司的股权。
But it's not at all what happened in Ireland and Spain, both of which had low debt and budget surpluses on the eve of the crisis.
但这种情况并没有发生在爱尔兰和西班牙,这两个国家外债和预算剩额在危机时期都很少。
All things considered, it's better to be out of debt than in debt but there are far worse things in the world than owing money.
考虑到各方面的情况,比起欠债来最好的办法是不要欠债,但最好的事情莫过于你拥有钱。
When that debt is gone, do not alter the monthly amount used to pay debts, but throw all you can at the debt with the next-lowest balance.
当债务还清后,不要增加月付的账单,但是要尽你所能地抛掉债务,以获得下一个最低的收支平衡。
The euro area’s consumers have high savings and low debt by rich-world standards but they are nervous all the same.
相对富国标准,欧元区消费者储蓄丰厚且债务微薄,然而却依旧顾虑频频。
The surge in asset values had been an illusion — but the surge in debt had been all too real.
激增的资产只是一种幻想,而激增的债务却一直非常真实。
But the Treasury, the Bank of England and the U.K. 's Debt Management Office haven't precisely defined all the types of lending it will cover.
不过英国财政部、英国央行以及英国债务管理局(DebtManagementOffice)尚未给出将涵盖的所有借贷种类的明确定义。
Why can't we just use 'new'?"), but it's all about design debt.
为什么我们不能直接用'new'去创建对象?”) ,但这一切都是要去偿还设计的债务。
But Japan is already the most indebted in all developed countries with every national saddled with average 5.2 million yen in debt.
但日本已经是发达世界中负债最重的国家,平均每位国民背负着520万日元的总债务。
All debt and derivative claims are offset in global accounting consolidation, but capital is not.
所有对债务与衍生品的求偿权都会在全球的帐务合并中被一一抵消,但资本却不会[3]。
At one point the firm was in debt to the tune of about 1.5 million dollars, but it has since repaid all the money and now employs 17 people.
他的公司负债一度高达150万美元,而如今它已还清债务,还雇用了17名员工。
But the impact can be all too real, as write-downs reduce overall book value and increase leverage ratios, a particular concern in these debt-averse times.
尽管如此,影响还是实实在在的:减值将减少账面资产总值并增加杠杆率,这在谈债务色变的时期会引起特别关注。
But if money were all about math, you wouldn't have debt in the first place.
但如果钱仅仅只是数学,那么一开始你就不会有债务。
With small economies and high debt levels, they often depend on donors to finance post-disaster needs, but donor resources often arrive late or not at all.
由于经济规模很小,债务负担沉重,它们往往依赖捐助机构来满足灾后需求,而捐助机构往往姗姗来迟或根本不来。
We racked up a lot of debt, but we didn't create many jobs at all.
我们欠下了大量债务,但却没有创造出什么就业岗位。
The programme passed but by then America's mortgage crisis had become a global panic, dragging down Banks and infecting all sorts of debt.
当计划通过时,美国的次贷危机已经演化成全球恐慌,不仅把银行拉下水,也拖累了各种债务。
The euro area’s consumers have high savings and low debt by rich-world standards but are nervous all the same.
用富裕国家的标准来看欧元区的消费者属于高储蓄、低贷款,但他们同样紧张兮兮。
Neither country is out of the woods—this week Moody’s, a ratings agency, downgraded Italy’s debt—but attention has returned to the country where it all began last year: Greece.
这两个国家,谁也没跑了:这周,穆迪评级机构下调了意大利的债务评级。但是大家的注意力却重新转向源头——这场始于去年的危机的起源国——希腊。
But Sandy Baum, a senior policy analyst at the College Board, says that cancelling all student debt would be arbitrary and irrational.
大学理事会的高级政策分析师SandyBaum表示,免除学生贷款根本是荒谬无理的。
But a heavy rain to all of his net worth to flow away, but also owed a lot of debt.
但一场大雨将他所有身家都流走了,而且欠了不少债务。
But in all the to-and-fro over raising the debt ceiling, little sensible has been said about lowering spending in the long term.
原:但在这些往复的增长的次贷顶板,关于越来越低消耗的说法在长期内是不可观的。
But in all the to-and-fro over raising the debt ceiling, little sensible has been said about lowering spending in the long term.
原:但在这些往复的增长的次贷顶板,关于越来越低消耗的说法在长期内是不可观的。
应用推荐