Algae, being aquatic, are more fiddly to grow, but promise a high-quality product, oil, that will not need much treatment to become biodiesel.
水生的海藻,更难以种植,但是会产生高品质的成品油,这种油不需要太多处理便可以变成生物柴油。
Can you imagine a house powered not by sun, wind or coal, but by living algae?
你能想象一座房子不是由太阳能、风能或者煤而是由活的藻类供应能量吗?
A drifting soup of microscopic algae, creatures and bacteria, they are not even one group of species but bridge entire taxonomic kingdoms.
它们是由细微的藻类、生物和细菌组成的漂流汤,甚至算不上一组物种,但是却连接起了整个分类王国。
But there's a diverse and abundant population of photosynthetic organisms, collectively called the algae, that can be induced to make the likes of olive oil, oil that can fly jet airplanes just fine.
但是有一种多样性且很丰富的光合作用生物,统称为藻类,它们可以被诱导生产类橄榄油,一种可以让喷气式飞机正常飞行的燃料。
But the sticklebacks in noisy tanks spent more time attacking what's not for dinner, like bits of algae.
但是在有噪音鱼缸里的三刺鱼,花更多的时间攻击那些并非作为食物的猎物,比如小块的水藻。
But this study is the first to show that the algae actually inhabit the embryo itself.
但是这个研究第一次揭示了藻类确实在胚胎内生活。
Clearly, Volvox evolved from similar algae that exist only as single cells, but until now the genetics of the process have been obscure.
毫无疑问团藻是由类似的只以单细胞形式存在的藻类进化而来,但直到现在这一过程的遗传学原理依然模糊不清。
We call that vertical transmission, but there is probably a mixture of this and the algae being absorbed from the environment.
我们称之为垂直传递,但可能两种情况都存在,海藻也可以是从环境中吸收进来的。
Pseudonitzschia at first accounted for a small fraction of algae and plankton in the water, but soon made up 80 percent of some tank populations.
刚开始这种藻浮游在水里,在水池中并不起眼,但是很快其数量激增到整个水池藻类的80%。
The slugs digest most of the algae, but those plastids remain whole and undigested.
海藻的大部分被这种海蛤蝓消化,但是叶绿体保持完整不被消化。
When the algae were kept in darkness, their DNA was no longer active, but the algae kept their circadian clocks ticking without active genes.
当藻类在黑暗中,它们的DNA不再活动,但藻类仍保持他们的生理时钟在基因不再活动的时候。
But it requires energy to separate the algae from the water and then process the oil they make internally into a usable fuel.
但是这需要能量将藻类从水中分离出来,然后加工成可用燃料。
But fish eat the algae, keeping it from smothering the coral.
但鱼群会吃掉藻类,让珊瑚不会窒息而死。
But, in this case, the salamander cells have either turned their internal immune system off, or the algae have somehow bypassed it.
但是在斑点蝾螈的案例中,要么是蝾螈细胞关掉了他们的免疫系统要么就是水藻通过某种手段绕过了免疫系统。
But those near the main Hawaiian island population centers are under pressure from sediment found in runoff, overfishing and invasive algae.
但是,生长在夏威夷主岛的人口聚集地附近的珊瑚礁却面临着径流沉积物、过度捕捞以及扩散性水藻等重重压力。
"Attack of the killer seaweed" may sound like a cheesy horror flick, but for many coral species, murderous multicellular algae have become real-life villains.
“杀手海草的袭击”听起来可能像无关痛痒的轻轻拍击,谈不上恐怖。可是对于许多珊瑚物种来说,残酷的多细胞海藻成为真正的凶犯。
Pouring iron into oceans may combat global warming by feeding carbon dioxide-gobbling algae, but those algal blooms could become fountains of neurotoxin.
把铁倒入海水中以培养专门吞噬二氧化碳的藻类或许可以对付全球变暖,但是这些藻类的大量繁殖也可能产出大量的神经毒素。
But he estimates that the "jelly pump", as he refers to it, sinks almost twice as much carbon as algae do.
但他估计,他所谓的这些“果冻筒”沉下的碳是藻类的两倍。
Algae outbreaks used to happen in May and June in Shanghai, but it only threatened the upper reaches of the Suzhou River.
据了解,近年来绿萍每年5-6月份都会在沪爆发,但只对苏州河上游构成威胁。
But Kerney is probing how algae enter salamander cells, and some earlier findings are proving helpful.
但Kerney正在研究水藻是如何进入蝾螈细胞的,而一些以前的研究给他提供了帮助。
A low number of algal cells in the presence of a high number of grazers suggested, but did not prove, that the grazers had removed most of the algae.
在存在大量食草动物的同时却只有少量的水藻花粉囊,这暗示出但没能证明食草动物已吞噬了大部分水藻。
Six weeks later, the wreck is covered with a 9 slimy layer of 10 algae, but it is still recognizable as a ship.
六周后,其残骸就被一层黏糊糊的海藻覆盖了,但你仍然能够看出它是一艘船。
Scientists had previously thought the circadian clock was driven by gene activity, but both the algae and the red blood cells kept time without it.
科学家们曾认为昼夜节律的调节是受基因活动支配,但海藻和红细胞中都不含DNA。
The water was murky with algae, but rays of October sun poked through the clouds as Endris paddled his board out to the same spot where the shark had slammed into him.
水里满是浑浊的海藻,但当Endris划着冲浪板来到被鲨鱼撞击的地方时,十月太阳的光芒穿过云层照耀着。
But a human can only choke down so much algae each day. Even if algae was all one ate, chlorella only provides 10 percent of the daily nutrients a person needs.
一个人一天能勉强下咽的绿藻实在有限,而且,就算一个人只吃绿藻,小球藻每天能为人类提供的养分也只达到人类所需的十分之一。
Yet the prey can maintain their numbers by growing fast, reproducing fast and eating not just the next victim below them in the food web but also algae.
另外这些猎物可能通过快速生长、快速繁殖和不仅吃它们下级食物链上的生物而且吃海藻,来维持它们的数量。
Yet the prey can maintain their numbers by growing fast, reproducing fast and eating not just the next victim below them in the food web but also algae.
另外这些猎物可能通过快速生长、快速繁殖和不仅吃它们下级食物链上的生物而且吃海藻,来维持它们的数量。
应用推荐