Businesses have profit; the social sector lacks a similarly simple yardstick.
企业以创造利润为主,社会部门却缺少了一个简单类似的衡量标准。
Profit margins have been at historic highs in some big countries, in large part because businesses have been successful in controlling Labour costs.
在某些大国,利润额之所以达到历史新高,其是因为企业成功控制了劳动力成本。
If businesses, like the pharmaceutical industry, are driven by the need to make a profit, how can we expect them to invest in R&D for diseases of the poor, who have no purchasing power?
如果企业(例如制药企业)一味追逐利润,怎么能指望它们针对缺乏购买力的穷人的疾患投入研发资金呢?
We have a balanced portfolio of businesses in our ecosystem that are in various stages of growth, profit trajectory and cash generation.
我们有一个多元平衡的业务组合,处于不同的增长阶段、盈利曲线和现金流水平。
Usually small businesses (for-profit or nonprofit) have to carry out these activities themselves because they can't yet afford part - or full-time help.
通常小型企业(营利性或非营利性),以开展这些活动本身,因为他们还不能负担的部分或全时间的帮助。
This year, local gay and lesbian groups, businesses, websites and non-profit organisations have united to put together ShanghaiPRIDE 2010, happening between October 16-31, 2010.
今年,本地的同志社团、商业机构、网站、和非营利组织都将联合推动2010年的上海骄傲节——将从10月16日持续至10月31日。
These businesses will indeed suffer earnings hiccups, as they always have. But most major companies will be setting new profit records 5, 10 and 20 years from now.
对于那些体质健壮的公司,虽然短期盈利会受损,但是,5年后,10年后, 盈利回复活力以及再创盈利新记录是可以预期的。
These businesses will indeed suffer earnings hiccups, as they always have. But most major companies will be setting new profit records 5, 10 and 20 years from now.
对于那些体质健壮的公司,虽然短期盈利会受损,但是,5年后,10年后, 盈利回复活力以及再创盈利新记录是可以预期的。
应用推荐