Besides, intercity bus No.77 runs between the West Bus Station and Yizheng Bus Station from 05:50 to 18:30. You can choose the most convenient way.
此外,西城汽车站至仪征汽车站之间的77号城际公交车的运行时间为05:50至18:30。您可以选择最方便的方式。
I left my schoolbag on the bus No.15 on my way to school.
在上学的路上,我把书包落在了15路公共汽车上。
By bus No.20, 21, 26, 27, then get off at Window of the World Station and walk for about 3 minutes to Happy Valley.
乘坐20、21、26、27路公交车,在世界之窗站下车,步行约3分钟到欢乐谷。
That looks like bus No. 14. I'd better get on.
好像那个就是十四路,我先上车了。
You should take Bus NO. 338 from the railway station to NEFU.
你从火车站乘338路公共汽车到东北林业大学。
Yes, but it's far away from here. You'd better take bus No. 69 to get there.
是的,不过那儿离这有点远,您可以乘69路车直达。
Bus No. 11 can take you there, and it is one stop before the Chinese School.
巴士11号能带你那里,它是一个中文学校前停止。
Behind us is the ferry station, after while we shall take bus No. 71 there to go back.
我们的身后就是轮渡,待会回家要从那里坐71路公交车。
The Olympic Park. You can go with me if you like. Where is the nearests for Bus No. 713?
奥林匹克公园。如果你愿意,可以和我一起去。最近的有公共汽车713的公交站在哪?
May: Wow, it is quite far away from here. I'm afraid you're gonna have to take Bus No 713.
阿美:哇,那离这里很远呢。恐怕你得乘公交713路才能到。
Please take bus no. 332 to Ren'min University then change to bus no. 967 to Gaojiayuan stop.
请乘坐332路公交车到人民大学站,换乘967路公交车到高家园站下车即是。
Bus: Take bus No. 304 or No. 806 at the South Railway Station towards the airport direction.
公交车:自火车南站乘304或806路公交车往机场方向,在信息工程大学站下车;
Directions: Take bus No. 929 branch line from Pingguoyuan subway station to Shuang Tang Jian.
线路:达成929号公交支线,从苹果园地铁站到双唐建。
You're going the wrong direction! Take Bus No. 9 over there, you'll get there in ten minutes.
你走错方向了!在那里乘九路车,十分钟就到了。
Please take bus no. 703 to Baijiazhuang bus stop then change to bus no. 701 to Gaojiayuan stop.
请乘坐703路公交车到白家庄站,换乘701路公交车到高家园站下车即是。
Wendy: the Olympic Park. You can go with me if you like. Where is the nearests for Bus No. 713?
温迪:奥林匹克公园。如果你愿意,可以和我一起去。最近的有公共汽车713的公交站在哪?
Wendy: the Olympic park. You can go with me if you like. Where is the nearest stop for Bus No 713?
温迪:奥林匹克公园。如果你愿意,可以和我一起去。最近的有公汽713的公交站在哪?
Please take bus no. 743 or bus no. 732to Chegongzhuang stop then change to bus no. 701 to Gaojiayuan stop.
请乘坐743路公交车或732路公交车到车公庄站,换乘701路公交车到高家园站下车即是。
By the way, you may take Bus No. 322 in front of your apartment and it will take you directly to the club.
顺便说一下,你可以乘坐你家公寓前的322路公交车,它会直接把你带到俱乐部。
Bus No. 104 goes directly there. After you get off the bus, walk on a short distance and you can't miss it.
坐…104路汽车坐到底就到了,下车以后再走一会,不会找不着的。
The introduction draws our attention to the Administrative Plan, which shows the plight of the route of bus No. 228.
引子部分通过228路公交线路的困局,表达了对行政规划的关切。
You may take Bus No. 315 to the Longcheng Square, then change to the Subway Line3 to get off at the Dongmen station.
你可以乘315路巴士到龙城广场,然后换乘地铁3号线到东门站下车。
Yang Ling: It's on Zhongshan Road. You can take bus No. 9 in front of the History Museum and get off at the third stop.
杨玲:它在中山路上。你可以在历史博物馆的前面乘9路车,然后在第三站下车。
Take bus No. 16 first and change to bus No. 22 at Mudanyuan. Bus No. 22 will take you to the Music Hall . It passes right there.
先坐16路汽车,在牡丹园换22路汽车。22路汽车会带你到音乐厅,它刚好经过那儿。
After a long wait for bus no.20, two 20 number buses will always pull in together and the bus which you get in will be crowded than the other.
等了20路公交很久之后,两辆20路总会一块儿进站并且你上的那辆车会是更拥挤的那辆。
Then I walked up Zhongshan Street about stop at the corner, opposite to the post office, I took Bus No. 4 and got off at Changshu Street.
然后我从中山街向上走停在角落,就在邮局的对面。我乘坐公交4号并在常熟街下车。
About 25 kilometers, take the shuttle bus to railway station. Take bus NO. Y2, get off at qing-Bo-Men, or you can take a taxi about 11-12rmb.
约25公里,机场大巴到城站火车站下车,乘坐公交车y 2到清波门站下车,步行至吴山驿,或者从城站火车站打出租车到吴山驿,车费11 - 12元。
About 25 kilometers, take the shuttle bus to railway station. Take bus NO. Y2, get off at qing-Bo-Men, or you can take a taxi about 11-12rmb.
约25公里,机场大巴到城站火车站下车,乘坐公交车y 2到清波门站下车,步行至吴山驿,或者从城站火车站打出租车到吴山驿,车费11 - 12元。
应用推荐