博恩斯轻声说。
"But I have to warn you, Snivellus," Burns said louder and louder, incapable of controlling her fury, "I won't let you do this!"
“可是我不得不警告你,鼻涕精。”博恩斯越说声越大,她无法控制自己的怒火,“我不会让你这么做!”
'It gives people this chance to see what the Beatles used to be,' Mr. Burns said. 'It's a chance for them to experience the Beatles, not just the songs.
伯恩斯说,这让人们有机会看到甲壳虫乐队过去的面貌,让他们有机会体验甲壳虫乐队本身,而不只是他们的歌曲。
He just said that Snape had been attacked by James and Sirius, and helped by Burns.
他只说斯内普受到了詹姆斯和小天狼星的攻击,然后博恩斯救了他。
"Last week was the first time we slept in our new bed with my eight-month pregnant wife who was taken to hospital with burns from the sludge," he said.
“上周我和怀孕八个月的妻子第一次在新床上睡,结果她现在因为烂泥的灼伤住院了,”他说。
I don't know why Burns hid the truth, but next time I see her, I'll ask!" he said angrily.
可是下次看见她,我要问个清楚!”他气愤的说。
Both were shaking and bleeding from what appeared to be severe burns, said Hakon Eikesdal, a photographer with the Norwegian daily Dagbladet.
挪威《Dagbladet》日报摄影师Hakon Eikesdal表示,两名选手由于严重灼伤,身体不停颤抖且流血不止。
Chokchai said most deaths were caused by burns, smoke inhalation and injuries inflicted by the stampede to escape from the club, which had only one door for entry and exit.
Chokchai说大部分死亡是烧伤、吸入性损伤及逃亡导致的踩踏造成的,俱乐部只有一扇门供出入。
The heat therapy - which 'burns away' lung tissue blocking the airways - is said to offer significant improvements in severe cases.
这种“烧掉”阻塞气道的肺组织的“热疗”法据说对于严重哮喘患者已经获得了显著的改善。
The death was ruled homicide by hyperthermia, or high body temperature. The absence of external burns ruled out an open flame, scalding water or a heating pad as the cause, Betz said.
该婴儿的死亡被认定为被高热致死或由于体温过高致死。彼茨说,之所以这样认定是因为婴儿尸体上没有外部烧伤因而排除了使用明火,热水或热垫的可能性。
During this process, the fat is converted to compounds known as ketones, a "clean" energy source that burns more efficiently than glucose, like high-octane gasoline, Dr. Ludwig said.
在此过程中,脂肪被转化为酮,一种更为“清洁”,燃烧效率高于葡萄糖的化合物,就像高辛烷值汽油那样,路德维希博士说。
"There are many documented instances of people being exposed to MIT in the workplace — most of what one sees is contact burns or dermatitis or allergic sensitization," he said.
艾珍曼博士说:“很多有记载的病例显示,在工作环境中接触到MIT后,很多人会出现皮肤灼伤、皮炎或过敏症状等现象。”
Lead author Gary Burns of Wright State University in the US said that job candidates should also avoid the temptation to make their CV stand out by using 'unusual fonts or formats'.
美国莱特州立大学第一作者Gary yBurns说,应聘者也应该避免通过使用‘不寻常的字体和格式来让自己的简历鹤立鸡群’。
Lead author Gary Burns of Wright State University in the US said that job candidates should also avoid the temptation to make their CV stand out by using 'unusual fonts or formats'.
美国莱特州立大学第一作者Gary yBurns说,应聘者也应该避免通过使用‘不寻常的字体和格式来让自己的简历鹤立鸡群’。
应用推荐