Nasa says the risk of the dead satellite hitting someone is higher than usual and it could land anywhere, but most of it will break or burn up on entering the atmosphere.
美国宇航局表示,这颗卫星撞击地球的危险高出平常,可能会在任何地方登陆。但是大部分在进入大气层后会破裂或燃烧。
Nasa says the risk of the dead satellite hitting someone is higher than usual and it could land anywhere, but most of it will break or burn up on entering the atmosphere.
美国宇航局表示,这颗卫星撞击地球的危险高出平常,可能会在任何地方登陆。但是大部分在进入大气层后会破裂或燃烧。
应用推荐