It is usually better to allow the gas to burn itself out in a confined area and keep adjacent objects cool with water, rather than to risk a potential explosion.
通常最好让气体在狭窄空间内自己烧完,同时用水一直冷却着临近的物体,而不是冒可能爆炸的危险。
But some fundamental technology hurdles—chief among them how to move enough heat out of the engine so that it won't burn itself up—have kept the concept on paper up to this point.
但基础领域的一些技术障碍让这个概念一直停留在纸上谈兵阶段,比如说,其中的一大问题是怎样让发动机充分散热,以免自燃。
But some fundamental technology hurdles—chief among them how to move enough heat out of the engine so that it won't burn itself up—have kept the concept on paper up to this point.
但基础领域的一些技术障碍让这个概念一直停留在纸上谈兵阶段,比如说,其中的一大问题是怎样让发动机充分散热,以免自燃。
应用推荐