In my first book, war at the Top of the World, I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma, and sea control.
在我的第一本书——《世界之巅的战争》中,我预言两个亚洲强国将因为喜马拉雅山疆界、缅甸和制海权问题而逐鹿沙场。
In my first book, "war at the Top of the World," I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma and sea control.
在我的第一本书“世界之颠的战争”里,我预测,这两个亚洲巨头将因双方在喜马拉雅边界、缅甸和海洋控制方面的问题爆发战争。
This undated photo provided by the National Archives via the National World War II Museum shows a U.S. soldier and local children as they ride an elephant in Burma during World War II.
这幅未标注日期的照片由美国国家档案馆通过国家二战博物馆提供,二战期间拍摄于缅甸,展现了骑着一头大象的美国士兵和当地儿童。
Experts on Burma have said that if civil war breaks out again in Burma, instability could badly affect Chinese interests in Burma, as well as the Sino-Burmese relationship.
缅甸问题专家说,如果缅甸再次爆发内战,那么造成的不稳定除了会影响中缅关系之外,还可能严重影响到中国在缅甸的利益。
They'd prefer to think that the road they hacked across India's steep Patkai Range and down through the jungles of Burma to China during World War II is gone.
他们宁愿相信二战期间他们所开凿的、始于印度陡峭的帕特开山、经由缅甸的热带雨林、最后通往中国的那条道路已经不存在了。
The young aviator was part of the famed Flying Tigers, who fought the Japanese in the air over China and Burma before and after the United States got into World War II.
这年轻的飞行员是著名的飞虎队队员,在美国加入二战之前和之后在中国和缅甸战区一直在和日军作战。
After the Cold War, the relationship between Burma and India has transformed from mutual criticism and hostility to cooperation.
冷战后缅甸与印度两国关系经历了从互相批评、敌视到互相接近并合作的转变过程。
They 'd prefer to think that the road they hacked across India's steep Patkai Range and down through the jungles of Burma to China during World War II is gone.
他们宁愿相信二战期间他们所开凿的、于印度陡峭的帕特开山、由缅甸的热带雨林、后通往中国的那条道路已经不存在了。
They 'd prefer to think that the road they hacked across India's steep Patkai Range and down through the jungles of Burma to China during World War II is gone.
他们宁愿相信二战期间他们所开凿的、于印度陡峭的帕特开山、由缅甸的热带雨林、后通往中国的那条道路已经不存在了。
应用推荐