Ways to reduce the burden from harmful use of alcohol.
如何减轻有害使用酒精造成的负担?
In Europe, where tax systems are more efficient, one option would be to shift more of the burden from income to property.
在欧洲,哪里税收系统效率更高,哪里就会选择将把更多的税收负担从收入转到资产上。这能向富人征收更多的税收而减少他们承担风险的意愿。
Demands are rising as chronic noncommunicable diseases shift their burden from wealthy populations to the poor and disadvantaged.
由于慢性非传染性疾病的负担逐渐从富裕人群转向贫困和弱势群体,需求也随之增长。
When the body has too much toxic burden from chemotherapy and radiation the immune system is either compromised or destroyed, hence.
当身体因化疗、放疗有太多毒性负担时,免疫系统要么妥协,要么被摧毁,所以。
First, the strategy acknowledges that Africa will not experience economic growth until the burden from infectious diseases is reduced.
第一,该战略承认除非减轻传染病的负担,否则,非洲将无经济增长可言。
The success of life relys on whether ones adaptive capacity can introject and adjust the burden from the change of internal and external.
生活是否成功依赖于一个人的适应能力能否胜任融合和调节内部及外界变化这一重担。
In the second possible course of action, she can rid some burden from her conscience by bearing some personal loss and resigning from her job.
而第二种情况,她个人承受了一定损失,良心上可以卸去一部分责任。
They estimated the disease burden from World Health Organisation data on DALYs (disability-adjusted life years) lost caused by 28 infectious diseases.
他们从世界卫生组织由28种传染病导致的伤残调整寿命年(DALYs)损失的数据估计出疾病负担。
For public health, the complexity of cancer control has increased enormously following the shift of the disease burden from wealthy to less affluent countries.
对公共卫生而言,随着疾病负担从富裕国家转移到较不富裕国家,癌症控制的复杂性大为增加。
In modern society, stress is mostly caused by the high requirements or heavy burden from surroundings or us, such as stress from peers or stress in economy.
在现代社会,压力大多数来源于环境或是自身的高要求或沉重的负担,比如来自同辈人的压力,经济上的压力等。
To offload the burden from the backend processing systems, more real-time transaction processing capabilities need to be built into the middleware infrastructure.
为了转移后台处理系统的负担,需要把更多的实时事务处理能力放到中间件设施之中。
His plan includes some sensible proposals for America's poorest taxpayers, but it is mostly concerned with shifting the tax burden from the affluent to the very rich.
他的方案中包括了针对美国最贫困纳税者的合理建议,但最令人关注的是这一方案将中等富裕阶层的税负转嫁给了富豪阶层。
Acme's lead data and application architects want to use the DB2 Identity Value Generation function to remove that burden from the business logic of their various applications.
Acme的主要数据和程序结构想要使用DB 2IdentityValueGeneration功能来从不同程序的业务逻辑这样的重担移去。
Cloud computing solutions can be used to rapidly create and host such environments, removing the burden from test and development teams and putting the problem within the realm of the cloud.
云计算解决方案可用来快速创建和承载此类环境,从而减轻测试和开发团队的负担,将问题放在云领域中。
The WHO household energy database is used to monitor global progress in the transition to cleaner fuels and improved stoves and to contribute to assessments of disease burden from household energy.
世卫组织家用能源数据库被用来监测向更清洁燃料以及改良炉灶过渡方面的全球进展,同时还有助于评估家庭能源带来的疾病负担。
Having the database generate values for the primary key for a table (and by extension, any foreign key values for related tables) eliminates the burden from the application from having to do so.
数据库为一个表格的主键生成值(通过扩展,为相关表生成外主键),从而将程序从这项任务的重担中解放出来。
During the current crisis, overly indebted U. S. households are at the core of the rising real debt burden from collapsing home prices, incipient deflation, and declining consumption. Clumsy u.
在当前的危机中,房价暴跌、刚刚开始的通缩和消费下滑导致的实际债务负担加重主要由过度负债的美国居民部门承担。
By burning content that fits into these three categories into your virtual images, you provide value by accelerating the delivery of an environment and removing configuration burden from the user.
把属于这三类的内容放在虚拟映像中,就可以加快环境的交付,降低用户的配置负担。
Red meats are among the biggest and most notorious emitters, but trucking a salad from California to Minnesota in January also carries a significant burden.
红色肉类是最大、最臭名昭著的排放源之一,但一月份从加利福尼亚州向明尼苏达州运送沙拉也带来了相当重的负担。
If men insisted on being free from the burden of self-dependence and responsibility for the common good, they would cease to be free.
如果人们坚持要摆脱自力更生的负担和对共同利益的责任,那他们将不再是自由的。
Shifting the burden of tax from Labour to land would actually hold down the price of housing and commercial space, because rental value that is taxed would not be recycled into new mortgages.
把税收负担从劳动力转向土地,实际上将会降低住宅和商业空间价格,因为;征税之后的租税,不会再次循环进入新的按揭贷款。
Up to 90% of the global burden of disease from melanoma and other skin cancers are estimated to be due to UVR exposure.
据估计,由黑素瘤和其它皮肤癌造成的多达90%的全球疾病负担可归因于紫外线辐射暴露。
In an ideal world the tax burden would be gradually shifted from income to consumption (including a carbon tax).
在理想世界中,税收的负担应逐步由收入领域转向消费领域(包括烟尘税)。
WHO, through the global INTERSUN programme, aims to reduce the burden of disease resulting from exposure to UV radiation.
世卫组织通过全球INTERSUN规划开展活动,旨在减少因暴露于紫外线辐射造成的疾病负担。
By alleviating some of the burden to generate power from the engine Mazda claims it can increase fuel efficiency by up to ten percent.
马自达宣称为了缓解发动机因发电而增加的负担,车辆的燃料能效将提高十个百分点。
Wearing it — just looking at it — made me feel the heavy burden of uprightness I’m running away from.
带着它—--仅仅是看上一眼----逐渐远去的正直就让我感到了沉重的负担。
Wearing it — just looking at it — made me feel the heavy burden of uprightness I’m running away from.
带着它—--仅仅是看上一眼----逐渐远去的正直就让我感到了沉重的负担。
应用推荐