They constitute a certain proportion in Chinese Buddhist scripture; have revealed some important characteristics in Buddhist scripture translation.
它们在汉文佛典中占有相当比重,展示了佛典在翻译方面的重要特点。
He is fluent in Sanskrit, the compilation of Buddhist Scripture; pushing Buddhism; translation and review the Indian literature.
他精通梵文,编纂佛典;极力推崇佛教;翻译和评介印度文学作品。
Translation in late Qing Dynasty is the second time to largely input foreign culture after the translation of Buddhist Scripture in Han and Tang Dynasties, which may be defined as translating account.
晚清翻译是继汉唐佛典翻译之后异域文化的第二次大规模输入,将其定位为“译述”较为适宜。
The Chinese translation of the Buddhist scripture is a great event in the history of Chinese literature and culture, and it also produces a profound effect on Oriental culture and literature.
佛典汉译是中国文学、文化史上的重大事件,汉译佛经给东方文化及文学带来巨大的影响。
From the translation of Buddhist Scripture in ancient times to the modern translation of western theories, the discussion has never been stopped.
从我国古代佛经翻译开始,直到当代的西学翻译,此争论一直就没有停止过。
Chinese research on the translation theory has a long history with more than 1800 years, starting from the Buddhist scripture at the end of han Dynasty.
我国的翻译理论研究从汉末记载的佛经翻译开始,至今已有一千八百多年的历史。
Chinese research on the translation theory has a long history with more than 1800 years, starting from the Buddhist scripture at the end of han Dynasty.
我国的翻译理论研究从汉末记载的佛经翻译开始,至今已有一千八百多年的历史。
应用推荐