Elista's pride is the largest Buddhist temple in the republic - "the Golden Cloister of Buddha Shakjamuni" where the highest in Europe Buddha statue is situated.
让埃里·斯特人的感到自豪的是他们拥有该共和国最大的佛庙——“释迦摩尼金色的寺院”,那儿有全欧洲最高大的佛像。
Years passed and, still carrying her Buddha, the nun came to live in a small temple in a country where there were many Buddhas, each one with its own particular shrine.
过了好些年,尼姑带着佛像来到乡间一座小庵落户。 庵里供着许多佛,每尊佛像都有自己的龛位。
There was an ancient village, probably older than the Buddha, and many shrines and places where the pilgrims could spend the night.
那里有一座古老的村落,或许年代比佛陀还要久远,有许多圣坛和朝圣者们可以借宿的地方。
Bearing various flowers and fruits, they came to where the Buddha was, touched his feet with their heads, stepped back, and sat on one side.
由于有不同的花和果实,他们来到了佛的地方,以头触脚,往后退,然后坐在一边。
So the Buddha sliced off another piece from his arm, but he was getting down to the bone where there's not much meat.
因此,佛陀又从他的手上割下一块肉,但是已经快切到骨头了,肉更少了。
The ducky has made a five-hour climb in the middle of the night on Buddha’s birthday to the top of Sri Pada in Sri Lanka, where it is said Buddha left a footprint.
它陪着我在佛陀生日那天的午夜爬了5个小时才到达斯里兰卡的圣足山(SriPada)之巅,传说佛陀在那留下了一个脚印。
Buddha taught us that after we have learned, we need to move on instead of staying where we were with those ignorant ones.
佛陀教导我们,知道之后就应该赶快离开,而不是留下来陪那些痴者一起等待。
The Buddha is the guide who points out where that treasure-trove is, and how we can reach it.
佛陀是一个指出那里有宝藏的人,以及我们怎样找到它。
In fact, the one place where the Buddha was asked point-blank whether or not there was a self, he refused to answer.
实际上只有一处,有人当面直接问佛陀,自我是否存在,而他却拒绝回答了。
Some of you may be aware that when I was a young boy, my mother brought me to Kamakura, where I looked up at that centuries-old symbol of peace and tranquility - the great bronze Amida Buddha.
我小时候,母亲带我来过镰仓,在那里,我抬头望见历史悠久的和平与安宁的象征——巨大的青铜阿弥陀佛。作为一个孩子,抹茶冰淇淋对我更有吸引力。
They brought in many flowers, came to where the Buddha was, touched his feet with their heads, walked around him once, stepped back, and sat down to one side(19).
他们带来很多鲜花,然后到佛陀那里去,以头触他们的脚,围绕着他转,后退,并且坐在一边。
Vishwa Shanti Stupa, is the world's highest peace pagoda, facing the Griddhrakuta Hill, where Lord Buddha preached the sacred "Lotus Sutra" for eight years. ANI.
世界和平塔是世界上最高的和平塔,面向耆阇崛山,佛陀曾在那里演说《妙法莲花经》八年。(编译:平易)。
First, we went to Leshan, where we climbed all the way up the mountain to see the Buddha.
首先,我们去了乐山,我们一路爬上山顶观看大佛。
Then make your way up to the very top of the hill where you will find a Buddhist temple glazed in green and yellow tiles, many depicting the Buddha.
然后你一路朝上走去一直到山顶,到了那你会看到佛教的寺庙有着黄色绿色琉璃瓷砖里面雕刻的都是佛。
Where are our home exactly?Home the category which is to renew continuously in essence, positive should a zen language: "The Buddha is in mind".
我们的家到底在哪里呢?家在本质上是一个不断更新的范畴,正应了一句禅语: “佛在心中”。
Bodhgaya is the place where the Buddha was enlightened and remains a major pilgrimage centre for followers of the Buddha's teachings.
菩提加耶是佛陀觉悟的地方,也是佛陀教法追随者主要朝圣的一个重要遗迹。
Sakyamuni Buddha originally attained to the state of Suchness, where sicknesses are absent.
教主释迦牟尼佛本来已达到没有病痛的境界。
The construction of this enormous complex, which venerates the place where the ashes of Buddha were buried, is attributed to the great Indian guru Padmasambawa.
此地为佛陀骨灰安葬之处,该巨大的建筑是为伟大的印度莲花生大师建造的。
In the morning we proceed to Leshan, where the Leshan giant Buddha is located.
早上,乘车前往乐山,乐山大佛就在这里。
That's where we got the name of our community. They sent their greetings, and also hope you will make great progress on Buddha way.
我们社团的成员向大家致意,并且希望你们能够在佛陀的道路上取得长足的进步。
This takes place in a subterranean passage believed to be the one where the Buddha, after attaining enlightenment, preached his first sermon to his five disciples.
这在一个地下通道里进行,这儿被认为是佛陀成道之后第一次给他的五个门徒讲道的地方。
In that first Gold Buddha Way-place, Manjushri Bodhisattva presided over the lecture hall, where two lectures were given daily.
在最初的金佛寺道场、文殊师利菩萨坐镇的讲经堂,每天都要讲两堂经。
But whenever we lose our way from the source of our life-mind, we will not see where Buddha is, we will not know where Buddhism is, and we will not see where calmness is.
但是只要我们迷失生命的源头(心源),我们就看不见佛,就不知道什么是佛教,也看不见真正的平静。
But whenever we lose our way from the source of our life-mind, we will not see where Buddha is, we will not know where Buddhism is, and we will not see where calmness is.
但是只要我们迷失生命的源头(心源),我们就看不见佛,就不知道什么是佛教,也看不见真正的平静。
应用推荐