Buchanan said he expected the Supreme Court to rule soon on the right of the people of a territory to decide this.
布肯南说,他希望最高法院尽快裁决一个地区的人民是否有权决定这个问题。
In her ruling Buchanan said only that she "remains convinced that the application stated 'specific and articulable' facts sufficient to issue" the order.
在裁决中布坎南法官只提到她“始终坚信这次申请的调查已经提供了具体而有力的事实,足以据此做出这项法庭裁决。”
Buchanan said there was a "two-year" window in which to act, otherwise consumer bills would have to rise steeply to pay for the last-minute investment needed to maintain energy supplies.
Buchanan认为我们有“两年”的机会来考虑应对措施,否则,如果在最后时刻为了保证能源的供应而投入资金,那么消费者账单上的数据将会直线上升。
Buchanan said there was a "two-year" window in which to act, otherwise consumer bills would have to rise steeply to pay for the last-minute investment needed to maintain energy supplies.
Buchanan认为我们有“两年”的机会来考虑应对措施,否则,如果在最后时刻为了保证能源的供应而投入资金,那么消费者账单上的数据将会直线上升。
应用推荐