"You have Madonna singing about India," Brown says.
“你能听到麦当娜唱印度歌曲,”布朗说。
Dr. Brown says cuts should be covered with a clean, dry bandage.
布朗医生说,伤口应该用清洁干燥的绷带包扎。
Miz Brown says she was fairly surprised to learn the test results.
Brown夫人说她了解到这个结果时感到相当惊讶。
On the other hand, Brown says Hillary Clinton faces a different challenge.
另一方面,布朗指出,克林顿面临的是另外一种挑战。
“You might be surprised,” Mr. Brown says, “by what foods are enhanced by its briny kiss.
“你可能会惊讶于,”布朗先生说,“它咸咸的吻给食品增加的风味。”
Mister Brown says he is influenced by the work of sculptors like Henry Moore and Isamu Noguchi.
布朗先生说,他是受了雕刻家亨利·莫尔和伊萨姆· 那古基二人雕塑作品的影响。
"All of us can't help but feel the poignancy of what could have been achieved but never was," Brown says.
管理员Brown说“所有人都不禁为公主本可以完成但却没能完成的使命感到心痛。”但是她的成就却是非凡的。
So saying just the opposite of what Bush or Blair or Brown says becomes the simpleton's 'radical critique'.
于是这样跟布什、布莱尔或者布朗唱反调便成了呆瓜的“激进批评术”。
"If we focus on how to do something, without looking at what gets in the way, we will never get there," Brown says.
“如果我们只关注怎样做好一件事,而不在意其中的碍脚石,那我们永远都不可能完成此事,”布朗说。
Mr Brown says that his activism has worked in cushioning the downturn and setting the economy on the path to recovery.
布朗先生说他的积极作为旨在抑制经济放缓并走向复苏。
And Peter Brown says the data he sees suggests Americans are growing more pessimistic about their own economic futures.
布朗说,他看到的数据显示,美国人对他们各自的经济前景越来越悲观。
Quinnipiac University pollster Peter Brown says the Texas governor could unify various factions of the Republican Party.
美国昆尼皮亚克大学的民调专家彼得·布朗说,佩里可能团结共和党内的各方派系。
With a specially fitted charging point in front of her cottage, Brown says she never once needed to charge the car anywhere else.
Sarah Brown家前就有一个特别配备的充电站,所以她不用到其他地方去充电。
"The people who can say that they made a bad choice, their outcomes are much better than those who say 'I'm a bad person,'" Brown says.
“那些会说自己做了一个坏选择的人,他们的结果远远好于那些说‘我是个坏人’的人,”布朗说。
Quinnipiac University pollster Peter Brown says Cain's challenge will be to continue building support even as attention on him intensifies.
昆尼皮亚克大学的民调专家彼得。布朗说,尽管凯恩将会受到大量的关注,但他的参选将会继续获得更多的支持。
For example, Brown says, in 1965, when the Indian monsoon failed, the United States sent a fifth of its total wheat crop to India to avoid famine.
比如,布朗说,1965年由于印度季风的摧毁,美国曾将自己粮食存储量的五分之一送给印度以援助饥荒。
Operations manager Paul Brown says the messages not only predict the holiday's hottest toys months in advance but also gauge the mood of the nation.
业务经理保罗·布朗说,信件内容不仅提前数月预示圣诞节最火爆的玩具,而且还反映出国民的情绪。
In general, Brown says aid agencies are expecting a poor harvest in Niger, with some regions where families and villages will have no harvest at all.
布朗指出,一般说来,救援机构预期尼日尔的收成欠佳,一些地区的家庭和村子会完全没有收成。
Quinnipiac pollster Peter Brown says Americans have concluded the Iraq war was not worth the cost, but he adds that they remain divided on what to do next.
奎尼匹埃克大学的另一位民意调查员彼德.布朗说,美国民众认为,伊拉克战争得不偿失。他补充说,他们只是对下一步如何走有分歧。
Quinnipiac polling director Peter Brown says voter concerns about the economy and the ongoing financial crisis appear to be helping Obama and hurting McCain.
昆尼皮亚克大学的民调项目主任布朗说,选民对经济的关注和目前的金融危机似乎有利于奥巴马,不利于麦凯。
One possible explanation is that antibodies that are not able to fully neutralize a virus can nevertheless offer some protection against infection, Brown says.
Brown指出,一个可能的原因是虽然抗体不能完全中和病毒,但是仍然起部分保护作用。
HUD spokesman Jerry Brown says his department's low dismissal rate - providing a 99.85% job security rate for employees - shows a skilled and committed workforce.
住房和城市发展部发言人JerryBrown称,他所在部门的低解雇率——员工的工作稳定性达到99.85%——说明了人员的专业性与投入性。
"That created a panic in the importing countries because they didn't feel like they could any longer count on the world market to supply their needs, " Brown says.
布朗说:“这就会造成粮食进口国家的恐慌,因为他们会有一种不能再依靠世界市场以满足自己需求的感觉。”
While complete eradication is highly unlikely, Brown says, the finding has implications for prevention and treatment (see Can Infection-Related Schizophrenia Be Prevented?).
他表示,虽然人们很难做到产前杜绝感染,这一研究成果还是为预防和治疗精神分裂症提供了依据。
Quinnipiac University pollster Peter Brown says recent surveys showed that Trump and former Alaska governor Sarah Palin have some serious image problems with the public.
昆尼皮亚克大学的民意调查员彼得。布朗说,最近的民调显示,川普和前阿拉斯加州长佩林都有严重的公众形像问题。
Quinnipiac University pollster Peter Brown says recent surveys showed that Trump and former Alaska governor Sarah Palin have some serious image problems with the public.
昆尼皮亚克大学的民意调查员彼得。布朗说,最近的民调显示,川普和前阿拉斯加州长佩林都有严重的公众形像问题。
应用推荐