The plant's leaves can often turn brown, and I sometimes cut off the worst offenders.
那种植物的叶子常会变成褐色,我有时会把最有问题的剪掉。
I hankered after a floor-length brown suede coat.
我渴望一件垂地长度的棕色麂皮大衣。
I could swear I remembered seeing rabbits in the snow a couple of times, I means hares, that were brown.
但是我能发誓我记得有几次在雪地里看到过兔子,我是说野兔,棕色的那种。
Amy ran back to Miss Brown, "I wonder if Rachel would like to write poems in my flower garden."
艾米奔向布朗小姐,“我想知道雷切尔是否愿意在我的花园里写诗。”
Miss Brown smiled, "I think she would love to."
布朗小姐笑着说,“我认为她愿意。”
Mr. Brown said, "I see that you don't talk to anyone or show any interest in anything. What's wrong?"
布朗先生说:“我看你不跟任何人说话,对任何事情都不感兴趣。怎么了?”
"They smell delicious," Mrs. Brown said, "Wangwang and I are feeling a little lonely these days."
“它们闻起来很香,”布朗夫人说,“我和旺旺这些天感到有点孤单。”
Mr. Brown stopped him, "It doesn't matter. I will throw it away."
布朗先生打断了他:“没关系。我会把它扔掉的。”
Thankfully, I met a great teacher, Mrs. Brown.
值得庆幸的是,我遇到了一位很好的老师,布朗夫人。
Hearing this, Mr. Brown said happily, "This is what I want to hear from you."
听到这,布朗先生高兴地说:“这就是我想听你说的。”
I forgot that I was in class until Ms. Brown came by my desk.
我忘了我在上课,直到布朗老师来到我的课桌前我才发现。
As I was sitting on the bench, waiting for class to begin, I saw Timothy waving a brown paper bag at Jenna.
当我坐在长凳上等待上课时,我看到蒂莫西向詹娜挥舞着一个棕色的纸袋。
"I want to take some over to Mrs. Brown across the street," said Mon.
“我想带一些给街对面的布朗太太。”妈妈说。
I walk across the field to say hi to Mr. Brown and wait for my friends in our classroom.
我走过球场,向布朗先生问好,并在教室等待我的朋友们。
As a child, I never imagined that I would become a teacher just like Mrs. Brown, passing love and care on to my students.
小时候,我从来没有想过自己会成为一位像布朗夫人一样的老师,把爱和关心传递给我的学生。
I guess you got a higher score, as you are a Brown student. How did you prepare for the test?
因为你是布朗大学的学生,我猜你的得分很高。你是如何准备考试的呢?
My mother first brought up the suggestion and brought home this awful brown wig. I don’t know why, because I’m naturally blonde and everyone in my family is blonde.
我妈妈最先提出建议,然后买回家一套讨厌的棕色假发,我不明白为什么,因为我是天然的金发,家里每个人都是金发。
The clerk packs my purchases into a brown paper bag, and I pay.
一名店员示意把东西装到棕色的袋子里,我于是付了钱。
I'm usually dark brown, but I also can be black, gray or shades of red.
我通常是深棕色的,但也可能是黑色、灰色或暗红色。
I think that Gordon Brown said more than perhaps he should have done in the autumn.
我认为,布朗在去年秋天可能说的比他应当做的要多。
If you had told me in college I was going to turn into a brown-rice mother I would have guffawed and waved my hand dismissively.
要是你在我上大学的时候告诉我,有一天我会变成个糙米妈妈,我绝对会狂笑不止,不以为然地摆摆手。
At any rate, it would most certainly be better than Dan Brown (ooh, I just did that!)
无论如何,它都会一定会比丹布朗写的好。(欧,我就是!)
“We haven’t gotten a response yet, ” Brown said. “But I didn’t think that was a foul.
但是布朗说他认为这不是一次恶意犯规,甚至他认为那根本算不上是一次犯规。
But hard as I tried, long grain brown rice and I just didn't hit it off.
不过无论我多么努力地去尝试,我和长粒糙米就是不来电。
Mr Brown said today: "I apologised to Jacqui Janes yesterday for any mistakes that had been made."
今天,布朗先生说:“昨天,我为自己所犯的错误,向雅基·琼斯道了歉。”
'My dear child, don't be afraid,' said Mr Brown low kindly. 'I won't desert you.
“亲爱的孩子,别害怕,”布朗洛先生和蔼地说,“我不会抛弃你的。”
When I call up that beautiful face and those elegant cocoa-brown fingers running along the sax's keys, I am always convinced of it.
当我回忆起他那英俊的脸,回忆起他那拨弄着萨克斯的优雅的棕色手指,都会确信这一点。
Workman:“Mr. Brown, I should like to ask for a smallrise in my wages.
工人:“布朗先生,我想请您给我加一点工资。
Workman:“Mr. Brown, I should like to ask for a smallrise in my wages.
工人:“布朗先生,我想请您给我加一点工资。
应用推荐