You have brought so many wraps that we can easily make a soft bed for Clara here.
你带了这么多的围巾,我们可以很容易地为克拉拉在这里做一个柔软的床。
The brunette says, "I brought some water so we don't get dehydrated."
棕发女郎说,“幸好我带了些水,起码我们就不会脱水了。”
The redhead says, "I brought some suntan lotion so we don't get sunburned."
红发女郎说,“幸好我带了些防晒油,起码我们不会被晒伤。”
A magnificent player who has brought so much to Arsenal, and the Premier League as a whole.
他是一个伟大的球员,他为阿森纳奉献了这么多,对整个英超联赛也是。
But how can the differentiated satellite be brought so close to the planet, within the Roche limit?
但这些已分化的卫星是怎么进入土星洛希极限内的?
The characters that Nicholls brought so cunningly to life in the book feel rushed through a timeline, tied to an agenda.
觉得赶到,李启带来如此狡猾地在书中对生命的字符,通过一个时间表,绑议程。
I hope one day I can run a cafe or live in the countryside, escape from my work, which has brought so much pressure, and enjoy the peace with books.
我希望有一天我能开一家咖啡馆,或者到乡下去住,离开现在充满压力的工作,读读书,享受安静的生活。
I'm afraid that Li and Ku left most of the school's travel allowance at home. They brought so much luggage. If by some chance we run out of money along the way, it'll mean trouble for everyone.
我只怕李和顾把学校旅费大部分留在家里,带的行李又那么大一堆,万一路上钱不够起来,岂不耽误大家的事。
I brought my own shopping bag, so I don't need to use a plastic bag.
我带了自己的购物袋,所以我就不需要用塑料袋。
The English language is made up of the grammar and vocabulary which people from many different countries brought to Britain and that is why English has so many difficult rules that confuse people.
来自不同国家的人们把词汇和语法带入英国,形成了英语,这就是为什么英语有那么多让人困惑的规则的原因。
She had been brought up on a farm, so the Peace Corps assigned her to an agricultural project.
她是在农场长大的,所以和平队给她分配了一个农业项目。
Having a baby in her unmarried state would have brought shame on the family in China, so she probably kept my existence a secret.
在中国,未婚生子会让家庭感到羞耻,所以她很可能对我的存在保密了。
We've brought them nearer the entrance because so many people like to come in just to read magazines.
我们把它们搬到离入口更近的地方,因为很多人喜欢来这儿只是为了看杂志。
All this was compatible with older devices so long as there was only one authoritative timekeeper; but with urban growth and the multiplication of time signals, discrepancy brought discord and strife.
所有这些都与旧的设备兼容,只要只有一个权威的计时器;但随着城市的发展和时间信号的倍增,报时的差异导致了不和与冲突。
The crocodile noticed the accident, so down he dived, and brought the fish up in his huge mouth.
鳄鱼注意到了这个意外,所以他潜入水中,用他的大嘴把鱼捞上来。
The mobile phone was a distraction to students during school hours and it also brought teachers so much trouble in class before.
手机会使学生在学校里分心,它也给老师上课带来了很多麻烦。
At that moment, Elizabeth came up and said, "I guessed this might happen, so I brought two."
就在那时,伊丽莎白走过来说:“我猜到会发生这种事,所以我带了两个来。”
She told me how glad she was that she had brought up a selfless kid who would help someone out so much.
她告诉我,她很高兴自己培养了一个无私的孩子,那孩子会如此帮助别人。
Now, the hybrid rice has been brought to more than 100 countries such as the United States, Japan, Brazil and so on.
现在,杂交水稻已推广到美国、日本、巴西等100多个国家。
She brought fresh food, she cleaned the beds and she used clean bandages on the wounded soldiers, so fewer men were dying.
她带来新鲜的食物,清理了床铺,还在受伤的士兵身上使用干净的绷带,因此死亡的人越来越少。
So far The Reader has become a turning point in my career in hosting and the program has brought me quite a huge challenge.
到目前为止,《朗读者》已经成为我主持生涯的一个转折点,这个节目给我带来了相当大的挑战。
Most of them brought food so we wouldn't have to cook, and so we could feed the other visitors.
多数人还带来了吃的,我们因此都不用做饭,还能招待其他来客。
So what brought this on? Why do I need to reassert my importance in your life?
那么,为什么会这样?为什么我一再重申我在你生命中的重要性?
And so the hospice organization brought Hawaii to her - a particular challenge in a Vermont winter.
所以临终关怀组织把夏威夷带到她面前——这是佛蒙特冬天的一个特别挑战。
So you have brought him thither from the barricade?
您把他从街垒带到这儿来的吗?
We thought missoni would be right, so I brought a friend to help with the selection.
我们觉得米索尼是不错的选择,所以我就带了朋友来帮忙挑咯。
Tess had nearly overtaken her when the speed of her brothers-in-law brought them so nearly behind her back that she could hear every word of their conversation.
苔丝在差不多赶上那位小姐的时候,她的两位大伯子也差不多追到了她的背后,近得她都能把他们说话的每一个字听清楚了。
Tess had nearly overtaken her when the speed of her brothers-in-law brought them so nearly behind her back that she could hear every word of their conversation.
苔丝在差不多赶上那位小姐的时候,她的两位大伯子也差不多追到了她的背后,近得她都能把他们说话的每一个字听清楚了。
应用推荐