Kids who grow up in a broken home tend to be more sensitive to people's feelings.
在离异家庭中长大的孩子对别人的感受更敏感。
Even those days, zealous incited his people almost crowded broken home.
甚至那几天,热心鼓动他的人几乎挤破家门。
If you did all that and come from a broken home in Nevada, so much the better.
如果你做到了以上所有这些并且来自内华达州的一个破裂家庭,那就更好了。
Jesus makes new life, mends wounded hearts, repairs broken home and builds mansions.
耶苏制造生命,治愈受伤的心,修复损坏的房屋还搭建公寓。
If his parents' split haunts him: his broken home may have issued him some big-time emotional baggage.
他父母的离异是否在他心中留下阴影:他破碎的家庭可能会给他背上一个巨大的情感包袱。
You might not worry that she was raised in a broken home, but you do worry that he was married before.
你也许并不会因为新娘曾经在一个破碎的家庭里长大而担心,但你肯定会为新郎曾经结过婚而担心。
None of the clichéd roots of crime could be seen is his youth: no broken home, no abusive father, no poverty.
那些老生常谈的犯罪根源在他的青年时代都不见踪影:没有破碎的家庭,没有暴虐的父亲,也没有贫穷。
Raising children in a broken home can cause the raise of eyebrows of nosy strangers but you can always ignore them.
离异的家庭抚养孩子会招致一些爱管闲事的陌生人的白眼,但是你要一直能够忽视他们。
All this is in contrast to Charles and Diana's marriage, where the bride was just 19, had no higher education, and came from a broken home.
所有这些都和当年带戴安娜王妃与查尔斯王子的结合完全不同,当时戴妃只有19岁,也没有高学历,且来自一个婚姻破裂的家庭。
I have heard from other parents that they come from a very broken home in which their mother is in and out of rehab and their father is always away on business.
我听见别的父母在谈论他们,说他们来自一个支离破碎的家庭,他们的母亲不断进出戒毒所,他们的父亲总是游手好闲。
From foster care, to a broken home, to military service, to two Tours of duty in the Middle East, initiative and resilience have steered me to where I am today.
从寄养所,到破碎的家庭,再到从军,最后到两次前往中东完成服役期,主动性和韧性成就了今天的我。
If a culprit is needed for any national emotional incontinence it's too easy to point the finger at the girl from a broken home who grew up to be the most famous woman in the world.
如果一名罪犯需要让任何国家情感的失控的话,很容易会把矛头指向对这个来自破碎的家庭的小女孩后成为世界上最伟大的人,对她指指点点,说三道四。
If a culprit is needed for any national emotional incontinence, it's too easy to point the finger at the girl from a broken home who grew up to be the most famous woman in the world.
如果一名罪犯需要让任何国家情感的失控的话,很容易会把矛头指向对这个来自破碎的家庭的小女孩后成为世界上最伟大的人,对她指指点点,说三道四。
But this arrangement was considered a broken home because the ideal family was the nuclear family, and there was an emotional cost of not being able to supervise one's own children.
但这项安排被认为是一个破碎家庭,因为理想的家庭是核心家庭,有一个情感的成本无法监督一个人的自己的孩子。
Nathaniel Hawthorne went home with a broken heart.
纳撒尼尔·霍桑伤心欲绝地回家了。
A cleaner returns home with a Star of David etched on her army by a soldier wielding a broken bottle.
一位清洁工带着一朵刻在她手臂处的“戴维之星”回家,这是一名士兵挥舞破瓶子所造成的。
A cleaner returns home with a Star of David etched on her arm by a soldier wielding a broken bottle.
一名清洁工回到家时,手臂上刻着一个大卫之盾,是一个手中挥舞着破瓶子的士兵所为。
Another friend, who prefers to remain anonymous, remembers coming home to find his father mopping up blood and broken glass from their front room after "a lively discussion" with a business associate.
另外一位不愿透露姓名的朋友告诉我,他仍然记得某一天回到家中,竟发现父亲正在前室擦拭血迹和收拾碎玻璃,而之前,他正在和一个商业伙伴进行一场“生动的讨论”。
In the vast majority of cases, however, when a home is broken, the breaking has begun long before any "third party" has appeared on the scene.
然而,从大多数事例看,一个家的破裂,是早在什么“第三者”出现之前就开始了的。
And then before I know it, I've updated my local working copy from a broken repository trunk or innocently gone home and left the rest of the team muttering.
然后,在知道消息之前,我已经从有问题的储存库中更新了本地副本,或者直接回家了,让团队中的其他人直抱怨。
Home users who don't have the technical skills to upgrade an OS. Their PCs work just fine with Vista, and they see no reason to fix what isn't broken.
那些没有升级系统的技能的用户,他们的PC依然会运行着Vista,他们没有理由去修复本来就没有损坏的系统。
Toshio Otomo, 69, walked unsteadily over piles of rubble on hesitant legs, through caked mud, around a broken wall, in hopes of finding her home of 30 years.
Toshio Otomo 69岁,踌躇的站在成堆晃动碎石上,穿过淤泥,在破损的墙周围,希望找到她住了30年的家。
When I reached my home, on high ground, the lock on the front door was broken and the floor was covered with books, CDs and plates that had fallen from the shelves.
当我回到家的时候,站在高处,前门的锁已经坏了,地板上也铺满了从架子上掉下来的书,光盘以及盘子。
The suspicion is that Mr Obama, desperate both to build some broken fences with big business and to make progress on connecting every American home to the internet, will give in.
奥巴马既渴望和一些大企业修好,又急于要推动美国家家户户连上因特网的进程,所以有人怀疑他会在这次收购上让步。
Now, with an exhibition called the Museum of Broken Relationships opening in London, such items could have a home.
如今,在伦敦失恋博物馆有一个展览会,这些纪念品终于有了归宿。
Now, with an exhibition called the Museum of Broken Relationships opening in London, such items could have a home.
如今,在伦敦失恋博物馆有一个展览会,这些纪念品终于有了归宿。
应用推荐