The online retailers broke even in 2002 as sales totaled $76 billion.
在线零售商2002年销售额为760亿美元,总体处于盈亏平衡状态。
Mason says it's about time, because for years farmers just broke even.
梅森说,这是时间问题,因为许多年来,种植者只是能够收支平衡。
Mason says it's about time, because for years farmers just broke even. Between 1960 and 2000, pecan prices remained low.
梅森说,这是时间答题,由于许多年来,种植者只是能够发支均衡。在1960年到2000年期间,山核桃价格保持在低位。
"We developed a reputation for tackling jobs no one else wanted to do," Dobie says, "and quite frankly, we broke even on a lot of spectacular signs."
多比说:“我们做出了别人不愿意做的产品,甚至做出了许多霓虹灯广告牌。”
With all the marketing strategies and support from corporate — they literally deliver pre-paid leads to our door! — we broke even in the first three weeks of being open.
伴随着所有来自公司的营销策略和支持—他们简直提供了预付费的引导到我们的门前—我们在开业后的第三周就保本额。
The rot reached the top, with investors, directors and managers evaluating performance using cashflow models that were so long-dated that they broke even after their authors planned to retire.
因循守旧前所未有,投资人,董事和经理们用现金流模型评价表现,而这种评估方式已远远落伍。
It was also, and this is unknown even to many people well read about the period, a battle between those who made codes and those who broke them.
甚至许多熟读这段时期历史的人都不知道,这也是一场编写代码者和破译代码者之间的战争。
They even dance at improper (not proper) places—such as the square in front of the Louvre in Paris where Chinese tourists broke into a dance last year.
他们甚至在不合适的地方跳舞——例如去年中国游客在巴黎卢浮宫前的广场上跳舞。
Even so, it is very easy to get into a business-life-threatening situation because of a big customer that goes broke.
即便如此,一个大客户的破产也很容易使你陷入危及企业生命的形势。
Even so, Boosaaso is still a crumbling, broke, rough-and-tumble place, decaying after years of neglect like so much of war-ravaged Somalia.
即便如此,布萨阿索依然是一个日益破碎、濒临破产、粗陋衰败的地方,就和饱经战乱的索马里一样被世人年复一年地遗忘。
The future philanthropists should give a dollar or two to charity, even when they are broke.
未来慈善家应该捐献一两美元,即使现在他们一分钱也没有。
Even so, Mr. Summers, who, before the crisis broke out, spoke and wrote about the need for greater financial regulation, has not resisted the efforts to tighten up on hedge funds like Shaw.
即便如此,萨默斯——在这场危机爆发前,他一直通过发表演讲和撰写文章的方式,强调加强金融监管的必要性——并没有阻止旨在加强对冲基金监管的努力。
You know it, even if it looks to an outsider like you tried hard, you know if you broke.
即便在外人看来你还在尽力爬,但你心里清楚自己已经垮了。
It even broke color barriers, making Michael Jackson the first African-American artist to receive consistent play with videos like "Billie Jean" and the epic, 14-minute "Thriller."
MTV甚至无视种族隔阂,始终力挺迈克·杰克逊,使他凭借“比利·吉恩”和史诗般长达14分钟的“战栗者”成为第一位非裔美籍获奖歌手。
Together we ruled the area like a small town, and even had trials for those who broke the rules we had made.
我们一起像管理小镇那样管理那片土地,甚至会审判那些打破我们制定的规矩的人。
Once I broke through my initial crustiness and got into the habit, it even became a game: Can I make this grump open up?
一旦打破了自己原来粗鲁的举止,养成这个好习惯,甚至把它变成了一个游戏:我还能让脾气再发作吗?
Even if an attacker broke into a game program, all he could do would be to change the score files.
即使攻击者攻击并进入了一个游戏程序,所有他能做的事情将是修改分数文件。
Even though he may claim that he "accidentally" broke the items, tell him you know they are his way of expressing his anger and that that type of behavior is unacceptable.
即使他可能会争辩说他是“不小心”打坏的那些东西。你还是要坚持告诉他你知道那是他表示愤怒的方式,而他的这种行为是不能被接受的。
The firm has been wooing new customers at a terrific pace, but even before the scandal broke its shares had fallen by more than half from the bubbly days of 2007.
这个企业已经在以一个极致的步速来争取新客户,而即便在这次丑闻出现之前,它的股票已经从2007年的牛市下跌了超过一半。
To buy the insurance separately is not affordable and most households have often gone broke from medical bills that were just too high – even with insurance.
单单购买保险是不够的,即使在有保险的情况下,许多家庭也因为高额的医疗账单而破产。
Even before the union of Serbia and Montenegro broke up in 2006, the two parts negotiated with the EU as separate entities, not as a single country.
即便在联盟塞尔维亚和黑山在2006年解体前,两方作为单独实体与欧盟谈判,而不是作为一个单一国家。
You know what, I'm not even going to remember the boy who broke up with me over the phone in 27 seconds when I was 18.
你知道,我根本不会试图去记起一个在27秒之内用电话和我分手的男孩,何况当时我只有18岁。
Recently, she broke up with the boy, even though it meant giving up — for the time being — a financially comfortable life.
不久前,她还是和那个男孩分手了,即使这意味着放弃当时富裕的生活。
Even while he looked, a trembling feeling ran all through him, and a great block broke off and fell upon the ground.
就在他张望时,一股震动传遍全身,一块大石板从他身上掉了下来,跌落在地。
Even while he looked, a trembling feeling ran all through him, and a great block broke off and fell upon the ground.
就在他张望时,一股震动传遍全身,一块大石板从他身上掉了下来,跌落在地。
应用推荐