• Churchill got some surprised stares in 1941 when, evidently unaware of the vulgar usage, he gave the palm-backward "V" to British troops.

    1941年,丘吉尔英国军队做了个心内的“V”形手势,当时有人惊讶地显然他不知道这个手势粗俗用法

    youdao

  • Kind of him not to call it "British Petroleum", a superseded name that is back in somewhat chauvinistic usage (see chart 2).

    稍微有点儿为“不列颠石油”,一个代替名称些早先沙文主义的用法2)。

    youdao

  • There are differences between British and American usage.

    几个词的用法在英美之间有所不同。

    youdao

  • Due to the cultural differences between Chinese and British-American culture, people use different way to express color. Even for the same color, the understanding and the usage are also different.

    由于汉民族文化英美文化之间存在着差异,使得人们表示颜色方法和用词上不尽相同,即使同一颜色理解使用也有所不同。

    youdao

  • British people use this word all the time, generally talking about their weekend. Americans have a much different usage however.

    英国提起周末经常会用到这个,而美国人用法不同

    youdao

  • There are some differences in pronunciation, vocabulary, usage, etc. between American English and British English and they are still changing now.

    美式英语英式英语语音词汇语法等方面存在一定差别这些差别都在不断的变化之中。

    youdao

  • In British journalistic usage on the other hand there is a strong tendency for it to be understood as simply a connoisseur of films.

    但在英国新闻用语中总是倾向理解成“影片鉴赏家”的意思。

    youdao

  • In British journalistic usage on the other hand there is a strong tendency for it to be understood as simply a connoisseur of films.

    但在英国新闻用语中总是倾向理解成“影片鉴赏家”的意思。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定