Now, he can use the battery I bring from school to charge his phone at home.
现在,他可以在家里用我从学校带回去的电池给手机充电。
I have some I can bring from our place, and there's some more out at my parents'.
我住的地方可以搬一些过来,而且还有一些在我父母家里。
They decorate their school hall with baskets of fruit and other food that the students bring from home.
他们把学校礼堂用一筐筐的水果和其它食物装扮起来,这些食物是他们从家里带来的。
This is an incredible impact. I was hired by the World Bank late last year to contribute the knowledge I bring from the field.
这是件难以想像的强烈影响力,去年底,我受雇于世界银行以贡献在职场所学到的智识。
I bring from home a lot to Dongguan cultivation, can not survive, all kinds of friends to the field may find that less than could be found.
我从老家带了不少到东莞种植,都无法成活,各种朋友可到田间寻找,说不到能找到。
There are two main kinds of error that get in the way of seeing a work of art: biases you bring from your own circumstances, and tricks played by the artist.
阻碍你观看艺术作品的错误主要有两类:一是源自你自身环境的偏见;二是艺术家玩的把戏。
The thesis emphasize on the new problem in the architectural space and the environment design which bring from the transformation of modern education system.
论文着重于现代教育体制的转变给高校建筑空间及环境设计带来的新问题的探讨。
In a large saucepan, combine milk, vanilla extract, and 1 tablespoon butter or margarine. Bring to a boil over medium heat, then remove from burner.
在一个大煮锅里,将牛奶、香草香精和1汤勺黄油或人造黄油混合。中火加热,烧开后从炉灶上取下。
Because of the express railway, trains can bring things from China to Europe.
因为有高速铁路,列车可以把货物从中国运到欧洲。
He had promised to bring up her trunk from the village while she went in to visit the grandmother.
他答应在她去看望祖母的时候,把她的箱子从村子里搬出来。
We intend to take him and we intend to take power from every source and bring it back to the parliament.
我们打算接受他,而且我们打算从每一种资源获取权力,然后再把它带回议会里。
These days the word "kefir" is consequently more likely to bring to mind glamorous, yoga mat-toting women from Los Angeles than austere visions of blustery Eastern Europe.
因此,如今“开菲尔”这个词更容易让人联想到来自洛杉矶、带着瑜伽垫的魅力四射的女性,而不是那种狂风大作的东欧的简朴景象。
Orpheus was the poet who had attempted to bring his wife, Eurydice, back from the underworld, and he did that by charming Pluto with his song.
俄耳甫斯是一位诗人,他曾试图将妻子欧律狄刻从阴间救回,他用歌声迷惑了Pluto。
From the first day, Rudolf was testing me, seeing if I would make him tea, bring him a Coke.
从第一天起,鲁道夫就在考验我,看我会不会给他泡茶,给他拿可乐。
They were threatening to bring down the government by withdrawing from the ruling coalition.
他们威胁要退出统治联盟以让政府垮台。
Researchers who are unfamiliar with the cultural and ethnic groups they are studying must take extra precautions to shed any biases they bring with them from their own culture.
不熟悉所研究的文化和种族群体的研究人员必须采取额外预防措施,以摆脱他们从自己的文化带来的任何偏见。
Oh, I'm so sorry I forgot to bring along the book you borrowed from the library.
哦,对不起,我忘了把你从图书馆借的书带来。
If you are arriving from overseas, bring no food, animal or plant material into the country.
如果你是从海外来的,不要带任何食物、动物或植物进入这个国家。
What do you bring to the jamboree, darling, huh? Aside from those baby blues and a knife?
你带了什么来派对,宝贝,哈?除了那件婴儿蓝上衣和那把刀之外?
If you're invited to someone's home for dinner, bring wine or flowers or a small item from your country.
如果你受邀去别人家吃晚餐,带上一些葡萄酒、鲜花或你国家特产的小礼物。
Today, I'd like to preface my remarks with a story from my own life which I feel highlights the common concerns that bring us here together.
今天,我想用自己生活中的故事开始我的发言,我觉得这个故事突出了让我们走到一起的大家共同担忧的问题。
Housewarming parties get their name from the fact that a long time ago people would actually bring firewood to a new home as a gift.
乔迁派对之所以得名,是因为很久以前人们会把柴火作为礼物带到新家。
I can get it from my dorm room, bring it back with me and submit it with those forms you need from me.
我可以回宿舍拿,并把它拿回来和你需要的那些表格一起交上去。
They had asked him to bring some pepperoni from back east.
他们让他从东部带些辣香肠过去。
Parents can listen to their children about what they have learned and read the handouts they bring home from school.
父母可以倾听孩子们所学的知识,阅读他们从学校带回家的讲义。
Modern technology helps to bring water from the snow and ice on the top of the Andes (over 6,000m high) for the city to use.
现代技术帮助从安第斯山脉(6000多米高)山顶的冰雪中引水,供城市使用。
The need of oil technology, such as long pipelines, electric power, good roads, airports, bring people from different lands to the Gulf countries to make a living.
对石油技术的需求,如制造长管道、发动电力、铺造良好的道路、建设机场等,使来自不同土地的人们到海湾国家谋生。
Artist Michael Craig-Martin said: "Andria's brilliant project to bring artists from all fields into direct contact with children is particularly welcome at a time when the arts are being downgraded in schools."
艺术家迈克尔·克雷格-马丁说:“在这个艺术在学校里被降级的时代,安德里亚让来自各个领域的艺术家与儿童直接接触,这样出色的项目特别受欢迎。”
Artist Michael Craig-Martin said: "Andria's brilliant project to bring artists from all fields into direct contact with children is particularly welcome at a time when the arts are being downgraded in schools."
艺术家迈克尔·克雷格-马丁说:“在这个艺术在学校里被降级的时代,安德里亚让来自各个领域的艺术家与儿童直接接触,这样出色的项目特别受欢迎。”
应用推荐