They are hoping to bring the new legislation into force before the end of the year.
他们希望在年底前实施新法。
His promise during the campaign to try to bring the war to an end was a political masterstroke.
他在选举中承诺努力结束战争是个政治高招。
In that way they reached the end of the week that was to bring the grandmama.
他们一直这样,直到奶奶要来的那个周末。
They're trapped, they're traumatised, they're terrorised by this situation … The inhumanity of this situation, the lack of action to bring this to an end, is bewildering to them.
他们被困住了,他们身心受创,他们十分恐惧……这种状况非人道化,我们目前也缺少能使这些结束的行动,使得当地人困惑混乱。
After this experience it took no end of proof before I could bring myself to put my trust in children of previous births.
在这次经历之后,又经历了大量的考验,我才使自己相信前世的孩子。
Forgiveness does not bring an end to the pain that an offense has caused, but rather helps you to deal with the emotions you have been feeling towards the offender.
宽恕并不能终结这些伤害带给你的痛苦,但是能帮助你处理面对这个人时的情绪波动。
He took measures to bring the disorders of king Stephen reign to an end.
他采取措施结束了史蒂芬森国王统治时期的混乱局面。
Growth, and a definitive end to long years of deflation, would bring the exchequer fresh revenues.
经济的增长以及长年通货紧缩的终结将为国家财政带来新的收入。
If he refuses to budge, the Syrian people will bring him down in the end-on their own, and bloodily.
如果他拒绝让步,叙利亚人民会最终会用他们自己的方式,血腥地将其赶下台。
In doing so they bring to an end a debate about the nature of life that has lasted thousands of years.
这样一来,他们使持续了许多年的关于生命的自然本性的争论结束了。
But as the bank admitted in its latest quarterly inflation report, it does not now expect to bring inflation back to its central 4.5% target by the end of 2011.
但是就像银行在最新季度通胀报告中所承认的那样,在2011年底前不可能将通胀降低到央行规定的4.5%目标内。
When you try to bring perfection to difficult tasks, you will only end up avoiding them.
当你想把困难的任务做到完美,最终你只会回避这些工作。
A defiant Mr Samaras claims the latest austerity measures will not bring an end to Greece's recession, now in its third year.
一项萨马拉斯的挑衅声明指,最新的紧缩措施不能为现今已是陷入第三年衰退中的希腊带来衰退的终结。
On paper, Mr Assad accepted the Arab League’s sensible if optimistic plan to bring the fighting to an end.
对于阿盟提出的合理的﹑即便有些过于乐观的结束冲突计划,阿萨德在纸面上是接受了的。
It is, perhaps, no surprise that it took a credit market crash to bring that macroeconomic scam to an end.
因此,要靠一场信贷市场危机来终结这个宏观经济骗局,也许就不足为奇了。
Every Israeli concession that failed to bring an end to terror and a formal Palestinian recognition that the conflict was over was a death by a thousand cuts.
以方做出的每次让步,若不能彻底结束恐怖行为,不能让巴方正式承认冲突结束,都会受到最猛烈的抨击。
At this point the company has to decide how to bring the product's life to an end-what is the best end-game that it can play?
在这个阶段,公司将不得不决定该如何终止该产品的生命期——怎样的结束方式才能使公司的利益最大化?
And we urge all countries, especially our friends in Japan, to bring their whaling programs to an end.
我们力劝所有的国家,尤其是我们在日本的朋友们,请停止你们的鲸鱼项目。
It's where you make everything sound like a question because you really never bring a tone of finality to the end of the thought.
这种方式的说话人说的所有话都像是个问题,因为他们从未在说话结尾时给出话已结束的语气。
Adding to his troubles are famine conditions in the north and west, where his inability to bring a final end to the brutal Lords' Resistance Army detracts from any other achievements there.
乌干达北面和西面的饥荒状况也给他增加了麻烦,而且他无法阻止残暴的上帝抵抗军对这些地方在其他方面所取得的成就进行损害。
But at the sametime, Deuteronomy really does not bring closure to this narrative, because at the end of Deuteronomy, the promises still are not fulfilled.
但是同时,《申命记》并不是叙述的终结篇,因为在《申命记》结束的时候,承诺还没有兑现。
A man on the other end of the call instructs him to bring the money to a place called Connie's in Mid-Wilshire.
电话另一端的人打电话来是为了通知他,将钱带去中威尔谢商业区一间康妮比萨店会面。
Given their history, a lot of Israelis will run almost any risk to prevent a state that calls repeatedly for their own state's destruction from acquiring the wherewithal to bring that end about.
如果知晓他们历史的话,很多以色列人都会不惜一切代价和风险阻止一个不停叫嚣要毁灭他们的国家取得会导致末日的终极武器。
A central aspect of this response to damage is the ability to bring bleeding to an end, a process known as haemostasis.
对这种损害的反应,一个核心的方面就是止血能力,我们称此过程为止血法。
So far, we've seen that power users can exploit VNC to partition computation and display across different machines, and developers can use the same technique to bring graphical results to end users.
到目前为止,我们已经知道用户能够利用VNC来分割计算并通过不同的机器来显示,并且开发者能够使用同一技术将图形结果显示给终端用户。
So far, we've seen that power users can exploit VNC to partition computation and display across different machines, and developers can use the same technique to bring graphical results to end users.
到目前为止,我们已经知道用户能够利用VNC来分割计算并通过不同的机器来显示,并且开发者能够使用同一技术将图形结果显示给终端用户。
应用推荐