According to the AD, the Prison Break game is scheduled for release in February of 2009.
根据广告上的消息,《越狱》游戏预计在09年2月推出。
Capitalising on that situation was another matter, though, and Murray could not serve out the set in a tense game, netting a forehand on the second break point.
然而要保持这有利局势又是另一回事,穆雷在紧张的一局中却无法破发,在第二个破发点上他把球打到了网带上。
The second set, which did not have a single break of serve, was overshadowed by an incident which saw Federer come face to face with a court invader at the start of the fourth game.
没有一次破发的第二场,一段小插曲让人多少感到不快。在第四局的刚开始,费德勒就遭遇一次面对面的闯进球场球迷的侵扰。
Any goal you want to accomplish: get yourself a calendar. Break the task down into little bits of time. Make it a game.
对你想达成的任何目标,设一个日程表吧。把任务分解成小段的时间,把它当成游戏。
All of these elements supporting an online game have the potential to break in a way that can take the game, or part of the game, offline.
所有支撑在线游戏的这些因素都有可能会出问题以致使整个游戏或部分游戏离线。
The Spaniard's momentum was halted in the third game however when he missed an easy overhead into the net to give Murray another break.
然而,当在第三盘将很容易的高压球打下网之后又一次被穆雷破发,西班牙人的势头戛然而止。
What better way to spend a break then by playing the newest 8 player game, or having tournaments with some title that is never released or just enjoying your new friends.
再想想休息时间跟大家一起玩最新的8人游戏,或者享受一款从未发售过的小游戏长时间的工作会让人沮丧。 即使跟新认识的朋友一起也同样是一种享受。
Federer at first appeared shaken -- he lost the next game to love -- admittedly on Soderling's serve, but calm was soon restored as the rain started to come down and the set went to a tie-break.
在索德林的发球局,费德勒一开始似乎显得摇摇不定,在第五局一分未得。尽管天气开始下雨,但费德勒很快调整了自己,将第二盘拖入抢七局。
As the game entered its final stage Uruguay seemed content to hold onto their slender advantage, and Mexico couldn't find the cutting edge to break them down.
乌拉圭在比赛末段似乎满足于本队的领先优势,而墨西哥也未能找到瓦解对方后防的方法。
Based on the fMRI scans, the researchers were able to predict whether the players would break their promise before they actually had the chance to do so in the game.
借助于功能性核磁共振的扫描,这些科学家在实验者能够遵守诺言的情况下预测他是否会食言。
A game drive can be done at any time of day, but early morning, mid-morning and late afternoon, with a break early on for breakfast, and another in the middle of the day for lunch, is the usual plan.
驱车出游可以在一天中的任何时段,但通常的安排是在清晨,上午和黄昏时段出游,中间有用早餐和午餐的休息时间。
I got a very clear feeling that I shouldn't break my commitment-so I didn't play in the championship game.
我非常清晰的感觉到我不该破例,所以我就没有参加争冠赛。
Things are slowly getting a little easier for college students to break into the game industry.
大学生进入游戏行业正变得越来越容易。
Finally, because the game industry is hard to break into, it's smart to have a more general theory-based education that isn't specific to just games so you're employable.
最后,因为进入游戏行业的竞争很激烈,所以学习用途广泛的一般性理论基础教育比那些只学在游戏行业中才用得到的知识的人更容易受到雇佣。
With a big payoff, "they can tell themselves they're in semi-retirement, they're spending more time with family and they're taking a break before getting back in the game," he said.
拿着丰厚的遣散费“他们可以自我安慰说:自己只是带薪休假,可以多一些和家庭相处的时间,可以在重回工作前调整一下”他说。
She acknowledged that they lost the music but instead of taking a break until it was “game on” again she kept singing.
Lady Gaga知道后台出错了,但她并没有停下来等待音乐响起,而是继续再次唱了起来(哇!)
Then I remembered years ago, when a summer camp counselor had taught me a game to help break the ice among strangers: First you say something about yourself and then introduce the person next to you.
突然我想起了几年前在一个美国的夏令营的工作人员教我的一个打破陌生人的沉默的游戏:首先谈谈自己,然后介绍一下坐在身边的人。
Understanding how our scripts will talk to each other lets us break our game into many script components, while still creating the functionality we need with the least amount of effort.
了解我们的脚本将如何互相交谈,让我们打入许多脚本组件我们的游戏,同时还创造的功能,我们需要用最少的努力。
If you aren't winning, you may need to change the game. Change the rules, even break them. Do things differently if you want different results.
如果你无法胜出,那你需要改变下游戏本身。改变规则,甚至是打破规则。如果你想要不寻常的结果,那你就要以不寻常的方式去做。
When you have no good cards in your hand, the only way to win is to break the rules of the game.
当手里的每一张牌都是坏牌,想要赢一把的唯一办法就是打破游戏规则。
Conducted by GAME, the study also reveals a significant break from festive tradition when it comes to writing wish lists.
这项由GAME公司进行的调查还显示,人们写希望清单的方式已经大大脱离节日传统。
As Schiavone held, the tension began to show in li and a loose game allowed the Italian to break back.
但是斯齐亚沃尼完成了保发,李娜开始感到压力,接下来松散的比赛让意大利人反击连连得手。
In the opening set, Davydenko was able to break Karlovic's serve in the fourth game, despite being known for his powerful serves.
首盘,虽然卡洛·维奇的发球极富威力,达维登科还是在第四局中抓住机会破掉了对手的发球局。
In the opening set, Davydenko was able to break Karlovic's serve in the fourth game, despite being known for his powerful serves.
首盘,虽然卡洛·维奇的发球极富威力,达维登科还是在第四局中抓住机会破掉了对手的发球局。
应用推荐