Families with modest incomes should insure the breadwinner or breadwinners first.
收入不高的家庭应当首先为养家糊口的人投保。
A major part of women's inequality in marriage has been due to the fact that, in most cases, men have remained the main breadwinners.
妇女在婚姻中不平等的一个主要原因是,在大多数情况下,男人仍然是主要的经济支柱。
There, men are still expected to be breadwinners climbing the corporate ladder: traditionally-minded bosses are often unsympathetic to family needs.
在那里,男性仍然被期望成为养家糊口的人,在公司晋升阶梯上往上爬:思想传统的老板往往对家庭需求漠不关心。
Males are expected to be breadwinners while females rear a family's only child.
男人要养家糊口,而女人在家中抚养他们唯一的孩子。
They've lost incomes, and they've lost loved ones, people who are breadwinners.
他们已经失去了收入,失去了亲人,失去了养家糊口的人。
It used to be about the division of labor: men sought homemakers, and women sought breadwinners.
过去的劳动分工是:男人寻找家庭主妇,女人寻找养家糊口的人。
Nearly a third of women are the main breadwinners in their household, according to a major survey.
一项大型显示,英国近三分之一的女性是家中的主要经济支柱。
In West Bengal, a poor household will typically have three breadwinners doing seven occupations between them.
在西孟加拉省,一个贫困家庭一般有三个人挣钱,从事七种工作。
Thus the hopes and lives of a generation, the breadwinners, providers and parents of the future, are in jeopardy.
因此,下一代的希望和生活,负担家计的人,未来的供应者和父母们,是处于危险之中。
Women deserve equal pay for equal work-and at a time when more women are breadwinners for a family, that benefits men, too.
妇女应该得到与男性同样的工作报酬,尤其是现在,有更多女性成为家庭的主要财力支柱,这对男人来讲也是有好处的。
Though more women are becoming career oriented, China remains stubbornly traditional. Males are expected to be breadwinners.
尽管越来越多的女性就业,中国仍保持着“男性养家糊口”的传统。
But beware. who become the chief breadwinners in their domestic partnerships are more likely to pay the price with divorce.
但是当心了,那些在家庭中成为主要经济支柱的更易付出离婚的代价。
I have, however, become secretly, overwhelmingly, envious of my friends, who can rely on their husbands as the breadwinners.
不过,我开始偷偷地,不可抵抗地羡慕我的朋友们了,他们可以依靠丈夫来养家。
Women deserve equal pay for equal work - and at a time when more women are breadwinners for a family, that benefits men, too.
妇女理应得到同工同酬待遇——当更多妇女成为家庭支柱时,男人也从中受益。
Yes, even the young children should understand that the breadwinners are working for them and they must help in their own ways.
是的,即使年幼的孩子都应该认识到,是养家糊口的人在为他们工作,他们应当以自己的方式提供必要的帮助。
Tobacco kills people at the height of their productivity, depriving families of breadwinners and nations of a healthy workforce.
烟草造成年富力强的人死亡,使家庭丧失养家糊口的人和使国家丧失健康的劳动力。
In traditional lands, where men expect to be breadwinners, many suffer the trauma of being jobless or doing hard, ill-paid work.
在传统国家中,男性通常肩负着养家糊口的责任,他们经常承受着失业或低报酬工作的伤痛。
But beware. Women who become the chief breadwinners in their domestic partnerships are more likely to pay the price with divorce.
但是当心了,那些在家庭中成为主要经济支柱的女性更易付出离婚的代价。
Women also spoke of this regret. But as most were from an older generation, many of the female patients had not been breadwinners.
有些女人也有这种悔恨,但不多(因为我照料的大多是老年一代,那一代人还少有女人来挣钱养家的)。
Family breadwinners must provide them all for their spouses, kids and other dependents to guarantee a happy and peaceful holiday.
在家庭中负责生计的人必须保障其配偶,孩子及家属渡过幸福安宁的假期。
But beware. Women who become the chief breadwinners in their domestic partnerships are more likely to pay the price with divorce.
但是请注意。那些在家庭中成为家庭中主要负担家计的妇女更有可能付出离婚的代价。
Men face a depressing future as their stiff upper lips start to crumble and more women become breadwinners, psychiatrists predict.
精神病学家们预测说,男人们的未来很灰暗:他们正在摒弃喜怒不形于色的形象,而且越来越多的女性成了家庭的主要经济支柱。
Women represent 46 percent of the total U. S. labor force, and 40percent of American households have female primary breadwinners.
妇女占美国总劳动力的46%,女性在40%的美国家庭中是家里的顶梁柱。
Women represent 46 percent of the total U. S. labor force, and 40 percent of American households have female primary breadwinners.
美国主要劳动力中有46%是女性,同时美国40%的家庭中女性是顶梁柱。
Women represent 46 percent of the total U. s. labor force, and 40 percent of American households have female primary breadwinners.
妇女占美国总劳动力的46%,女性在40%的美国家庭中是家里的顶梁柱。
When Harriet Newman Cohen began practicing matrimonial law three decades ago, her clients were mostly women whose breadwinners had walked out.
三十年前,当哈丽雅特·纽曼·科恩开始从事婚姻法的工作时,她的客户主要是那些被丈夫抛弃,失去了生活保障的妇女。
That means women are increasingly becoming the breadwinners, going to the mountains to collect edible plants or to the market to sell home-made snacks.
这意味着,女性越来越成为养家糊口的人。她们进山采野菜,或者去集市卖些家里做的小吃。
That means women are increasingly becoming the breadwinners, going to the mountains to collect edible plants or to the market to sell home-made snacks.
这意味着,女性越来越成为养家糊口的人。她们进山采野菜,或者去集市卖些家里做的小吃。
应用推荐