More than 13,600 Swedes have developed brain tumours in the intervening decades.
在这之间的几十年中超过13,600瑞典人得了脑癌。
Viruses may cause up to 40 percent of cancers including brain tumours and leukaemia, scientists claim.
据英国《每日邮报》10月17日报道,科学家称包括脑肿瘤和白血病在内,有百分之四十的癌症可能由病毒引起。
Clinical trials are neither needed nor feasible to assess proton therapy use with paediatric brain tumours.
评估使用质子疗法治疗儿科脑瘤患者的临床试验既不需要,而且也不可行。
Researchers identified 60, 000 patients who were diagnosed with these types of brain tumours between 1974 and 2003.
研究人员确认,在1974年至2003年期间,这种脑瘤确诊病人为6万人。
Since brain tumours often develop very slowly it may be many years before the full impact of our reliance on mobiles becomes clear.
由于脑部肿瘤形成过程漫长,或许要过很多年对手机过度依赖的全部作用才能搞清楚。
On May 17th studies from 13 countries concluded that no clear link could be established between mobile-phone use and brain tumours.
5月17日,13个国家的研究表明,使用手机和产生脑瘤之间没有必然的联系。
These have been found in a group of brain tumours called gliomas, alongside several other types of cancer, including melanoma.
这些已经在称为神经胶质瘤的一组脑肿瘤中发现,伴随着几种其他类型的癌症,包括黑素瘤。
Radiotherapy used to treat brain tumours may lead to a decline in mental function many years down the line, say Dutch researchers.
荷兰研究人员称,用于治疗脑瘤的放射线疗法可能导致若干年后心理功能的衰弱。
The dramatic rise in mobile phone use around the world has prompted concerns about possible harmful effects, including brain tumours.
全世界手机应用的爆发式增长引发人们对手机可能带来的危害的担忧,包括患脑瘤的风险。
It is very experimental at this stage and the distance from here to doctors being able to better treat brain tumours is a long way off.
他又补充说:“目前还仅仅处于实验阶段,在实验与治疗脑肿瘤患者的临床应用之间还存在着很长一段距离。”
Scientists have concluded that using mobile phones does not lead to cancer as the incidence of brain tumours have not risen in the last two decades.
科学家表示手机不会导致癌症,因为近二十年来脑瘤发生的几率并未上升。
The incidence of brain tumours was not increasing, even though mobiles were introduced 20 years ago and have been popular for a decade, the committee found.
委员会发现,尽管手机自二十年前开始被使用并风靡了十几年,脑瘤发生的几率并未上升。
Dr. Michael Taylor, a neurosurgeon at the hospital, said the findings give researchers a starting point in the search for better ways to treat brain tumours.
医院神经外科博士泰勒说,调查结果给了研究人员研究的出发点,以寻求更好的方法来治疗脑瘤。
Targeting a molecule that helps cells repair their DNA could lead to a new treatment for some aggressive brain tumours, a University of Leeds study has found.
英国利兹大学的一项研究已经发现,通过靶向一个分子帮助细胞恢复他们的DNA,可能为一些侵袭性脑肿瘤带来新的治疗方式。
Cats may be spreading brain cancer to their owners, scientists warned. They have linked a parasite that breeds in cats' stomachs with brain tumours in people.
科学家发现猫胃里的寄生虫与人类脑癌有直接关系,并发出提醒猫可能会使其主人染上脑癌。
Cats may be spreading brain cancer to their owners, scientists warned last night. They have linked a parasite that breeds in cats' stomachs with brain tumours in people.
科学家警告“养猫咪”这种习惯有可能增加主人患上癌症的可能,他们将脑部肿瘤与寄生在猫肠胃中的寄生虫联系起来,发现两者竟然有着不为人知的关系。
Epidemiological research examining potential long-term risks from radiofrequency exposure has mostly looked for an association between brain tumours and mobile phone use.
关于接触射频的潜在长期风险的流行病学研究主要是要查明脑肿瘤与移动电话使用之间的相关性。
Many of the national reports suggest, for example, that ever having been a regular mobile-phone user offers statistically significant protection against some brain tumours.
例如,很多国家的报告显示曾有普通手机用户对某些脑部癌症有明显的抑制作用。
Previous research had detected similar inverse correlations between allergies and brain tumours, suggesting that a welcome side effect of allergy was resistance to cancer.
先前的研究已经证实了过敏症和脑癌是相对立的关系。并且过敏症对于癌症的抑制有促进作用。
It is hoped that in the long term these formulations will be useful for the treatment of a range of brain diseases including brain tumours, stroke and neurodegenerative disorders.
从长远观点来看,希望这些配方可以帮助治疗一系列的脑部疾病,包括脑肿瘤、脑卒中和神经退化失调。
A recent spate of reports suggests that low-power microwave radiation, used to transmit mobile messages, might lead to brain tumours, cancer, raised blood pressure, and memory loss.
最近一大批报告表明用来传递移动电话信号的低能微波辐射可能会导致脑肿瘤、癌症、高血压和记忆力丧失。
They discovered cytomegalovirus in the tumours of more than 90% of those people with glioblastoma whom they examined, but not in healthy brain tissue, nor in non-malignant brain tumours.
他们发现了在他们检查的罹患胶质母细胞瘤的病人当中有超过百分之九十的人的肿瘤中存在巨细胞病毒,但这种病毒并不存在于正常的脑组织或者是非恶性的脑肿瘤中。
The report is based on the findings of research that was carried out in Sweden, comparing 1617 patients found to have brain tumours between 1997 and 2003 with the same number of healthy people.
这一报告在瑞典进行的一项研究的结果为根据,该研究将1997至2003年发现的1617名脑瘤患者与其相同人数的健康者作了比较。
The researchers asked the patients in question whether they had a history of allergies, and then compared the results with those for 3,309 otherwise similar individuals who did not have brain tumours.
调查者询问患者是否有过过敏症史,并且将结果同其他3309没患脑肿瘤的处于相同环境中的人群进行比较。
Sometimes after brain damage, tumours, stroke or brain disorders such as parkinson ' s disease, people get " stonefaced " syndrome and can ' t laugh.
有时候继脑损伤、肿瘤、中风或帕金森氏综合症等脑部疾病以后,人们出现了面部木讷的综合症状,他们无法发笑。
The group has now repeated the experiments in mice with gliomas, which are tumours that start in the brain or spine.
这个小组现在在带有神经胶质瘤的老鼠身上重复了这个试验。神经胶质瘤是发生于脑和脊柱的肿瘤。
The group has now repeated the experiments in mice with gliomas, which are tumours that start in the brain or spine.
这个小组现在在带有神经胶质瘤的老鼠身上重复了这个试验。神经胶质瘤是发生于脑和脊柱的肿瘤。
应用推荐