He is studying the effects of the BP spill.
他正在研究BP石油泄露的影响。
Last year's BP spill in the Gulf of Mexico was estimated to be spilling up to 70,000 barrels a day.
去年英国石油在墨西哥湾的原油泄漏事件估计流量为至高每天70000桶。
Last year's BP spill in the Gulf of Mexico was estimated to be spilling up to 70, 000 barrels a day.
去年英国石油在墨西哥湾的原油泄漏事件估计流量为至高每天70000桶。
Are ocean currents likely to carry oil from the BP spill out of the Gulf of Mexico and into the Atlantic?
BP泄露的原油会在洋流作用下从墨西哥湾流进大西洋吗?
The BP spill also is altering the food web by providing vast food for bacteria that consume oil and gas, allowing them to flourish.
而BP的原油泄漏还会让以石油为食的细菌大量繁殖,这会进一步影响食物链。
(a year after the BP spill in the Gulf of Mexico, let's hope we've learned how to do that, at least.) Tow the platforms back to shore.
(墨西哥海湾的石油泄漏事件之后一年,让我们希望至少我们还能做到这点)把深海油井平台拉回海岸。
Its activities would be funded in large part by Clean Water act penalties stemming from the BP spill in 2010, the biggest in the nation's history.
方案活动的大部分资金来自依照《清洁水法》对2010年英国石油公司泄漏进行的罚款,这笔罚款是美国历史上最重的一次。
Endangered sea turtles now swim the same water where, three months ago, humans rescued them from the toxic soup created by the BP spill spewing oil deep below.
三个月前因英国石油公司深海石油泄漏,被人们从污染海域挽救出这些濒临危险的海龟如今还在同一海域中畅游。
The study found about 50 percent of the shrimp the FDA tested after the BP spill had harmful carbon levels exceeding the level of risk deemed by the group to be safe for pregnant women.
研究发现,受BP漏油事故影响且经FDA检测的虾类产品中有大约50%产品的有害碳物质含量超出了该组织视为对怀孕妇女安全构成危险的控制临界值。
The plaintiffs claim that Texaco dumped 330 million gallons of oil--far more than the BP spill--around Lago Agrio, poisoning their water supply and sickening them with cancers and other diseases.
起诉人声称德士古公司在拉戈阿格里奥周边倾倒了3.3亿加仑石油,远远超过了英国石油公司在墨西哥湾的原油泄漏量,石油污染了当地的饮用水,引发了癌症和其他疾病。
The BP spill offered an "accidental experiment" that showed particular bacteria with an all-methane diet multiplied quickly as the methane spread with the underwater plume from the broken well.
BP石油公司的漏洞提供了一个“意外的实验”,这起“实验”表明当甲烷从海底破损的油井释放出来时,某些特殊的细胞完全是以甲烷为生的。
One of Solangi's working theories is that these dolphins' mothers ate fish contaminated with oil from the BP spill, and those contaminants passed through the mothers' bloodstreams to the fetuses.
苏朗极的理论之一是这些幼豚的母亲吃了受石油污染的鱼类,而那些污染物通过母亲的血管到达胎儿。
A more recent example is the BP oil spill in the Gulf of Mexico that is still not fully contained.
最近的一个例子就是墨西哥湾仍旧未得到控制的英国石油公司原油泄漏。
Yet, faced with sustained challenges like the BP oil spill, Obama has struggled to calibrate his inner clock and rouse himself to palpable intensity and action.
不过,在面对类似BP石油泄漏这样的持续性难题时,奥巴马在努力适应并唤起斗志和行动方面有些力不从心。
Endangered turtles and dolphins were dying in high Numbers last year as a result of the BP oil spill.
由于去年BP石油泄漏事故的发生,成批成批濒危的海龟和海豚正在死亡。
Admittedly, the second quarter may have been unlucky, as Europe's debt crisis and the BP oil spill sapped business confidence and an anomalous surge in imports ate into growth.
我们承认也许是在二季度时运不济。欧洲债务危机和BP石油泄漏瓦解了商业信心,进口的反常暴涨对于增长的影响也显露出来。
The cause of the fish kill has not yet been determined, but the area they were discovered in was impacted by oil from the BP oil spill.
鱼的死亡原因尚未确定,但是它们被发现的区域受到英国石油公司泄漏原油的影响。
BP released an internal report on the oil spill in the Gulf of Mexico that acknowledged some missteps by its engineers.
英国石油公司近日透露了一份有关墨西哥湾漏油事件的内部报告,承认其工程师有一定过失。
The slimmed-down bill would hold BP (BP) accountable for the oil spill in the Gulf of Mexico and try to ensure similar disasters don't occur, Reid said last week.
上周哈里·雷德表示,该法案经过精简后,要求英国石油公司对墨西哥湾石油泄漏事故负责,尽力确保类似的灾难不再发生。
BP PLC Chief Executive Tony Hayward has come under mounting pressure over the spill, caused after a drilling rig BP was leasing, the Deepwater Horizon, caught fire and sank last month.
自上个月英国石油公司“深海地平线”钻油台爆炸起火沉没后,公司行政总裁托尼·海沃德因此次泄露所承担的压力越来越大。
A year after the BP oil spill and things are better along the Gulf Coast. Shrimpers are expecting a big harvest, tourists are returning, and fishermen are working again.
BP燃油泄漏一周年,墨西哥湾海岸的生活变得好了起来,鱼虾们喜获丰收,旅游业重新繁荣,渔民们重新开始工作。
Obama's BP oil spill speech was lifeless on the topic of global warming.
奥巴马的BP石油泄露演讲在全球变暖问题上显得毫无生机。
If you have a major disaster, such as the BP oil spill in the Gulf of Mexico for instance, it will actually have a positive effect on GDP as the economy works to recover.
如果遇到一个大的灾难,如英国石油公司在墨西哥湾的石油泄漏,运行的恢复实际上会产生积极的影响。
BP PLC ChiefExecutive Tony Hayward has come under mounting pressure over the spill, causedafter a drilling rig BP was leasing, the Deepwater Horizon, caught fire andsank last month.
自上个月英国石油公司“深海地平线”钻油台爆炸起火沉没后,公司行政总裁托尼·海沃德因此次泄露所承担的压力越来越大。
Since BP capped its ruptured well, the Gulf oil spill has shrunk dramatically.
自从BP公司给破裂的油井装上控油罩后,墨西哥湾原油泄漏显著减少。
A person familiar with the matter said BP has received no takeover approaches in the wake of the spill.
一位知情人士说,漏油事件后,英国石油公司没有接到收购要约。
A person familiar with the matter said BP has received no takeover approaches in the wake of the spill.
一位知情人士说,漏油事件后,英国石油公司没有接到收购要约。
应用推荐