BP has plans to lower a massive dome over the leak site to suck oil from the seabed into vessels that can take it for safe disposal.
英国石油公司计划在漏油点上方建造一个巨大的圆顶,将海底的石油吸到船上,以便安全处理。
So says a BP video describing the people who might be entitled to financial help from the company.
英国石油公司的一段视频中,这样形容道可能有资格向该公司申请财政帮助的人们。
In later steps of the modeling process, you will see how to create service invoke tasks in a BP model.
在为流程建模的后面几个步骤中,您将看到如何在BP模型中创建服务调用任务。
BP has created a huge command center at its Houston offices, mobilizing 500 people from 160 firms across the oil industry.
BP公司从160多个石油企业中调动了500人,在它的休斯顿办公室组建了一个强大的指挥中心。
More than 80% disapprove of BP, according to a new poll, and more than two-thirds are dissatisfied with the federal response.
根据一项最新民意调查,多于80%的民众不支持BP,同时超过三分之二的民众不满联邦的回应。
All the companies operating in the gulf had, like BP, been risking a blowout that they had no technical means of dealing with, should it occur.
就像英国石油公司一样,所有在该海湾运营的公司,都有油管爆裂的危险,而假如真发生了,他们却没有应对这种情况的技术。
Lord Browne, the former head of BP, is spearheading a review of student finance with a report expected to be published in the coming weeks.
英国石油公司前总裁布朗勋爵,正在率先对大学生的经济状况进行评审调查,几周之后,他将发表一份报告。
BP resumed work on a relief well that will permanently end the risk of further oil escaping, Wells said.
BP恢复了减压井的作业,它能永久的结束未来原油泄漏的危险,威尔斯说。
Industry analysts believe the Iraqi project is more important than ever to BP at a time when investors are accusing it of lacking any vision for growth.
在投资商们指责伊拉克项目没有任何发展前景时,行业分析家认为,它对于英石油比以往任何时候都重要。
No matter who wins the case, the documents found in discovery paint a picture of BP as a cynical company that put profits ahead of prudence.
无论到底谁是获胜的一方,这些新发现的文件把英国石油公司描述为一家玩世不恭,将利润置于审慎原则之上的公司。
Next week Lord Browne, a former head of BP, will produce a report on university funding.
下周,英国石油公司的前任领导人之一,布朗勋爵将就大学的资金问题做一次报告。
"This seems like the latest example of BP taking a calculated risk that goes wrong, " says Kimberly Gladman, director of research at GMI, a corporate governance ratings firm.
“这似乎是英国石油公司存心冒险,最终自食其果的最新例证,”公司治理评级机构GMI公司研究主管金佰利•格莱德曼说。
BP and Halliburton knew weeks before an explosion tore through a BP rig in the Gulf of Mexico that the cement mix they planned to pump into an undersea BP well was faulty, a probe found.
一项调查表明,BP和哈里·伯顿在墨西哥湾的一处BP钻井发生爆炸的几周前就知悉它们向海底的BP钻井泵入的水泥配料存在缺陷。
A year later, thousands of gallons of oil spilled onto Alaska's North Slope from a corroded BP pipeline.
一年之后,数千加仑的石油从蚀透的BP管线中泄露到阿拉斯加北坡。
A risk neutral BP would rationally not want to spend more than that amount to prevent such a leak from happening.
风险中性的BP会理性地不希望支付比这还高的金额来防范漏油事故的发生。
Meanwhile the collapse in the share price has lead to speculation that BP may become a takeover target.
同时,因股价的崩盘,有推测称英国石油公司可能会沦为收购对象。
While head of BP-TNK, a joint venture in Russia, he fell out with BP's Russian partners and left the country in some disarray after the Russian security services raided BP's office in Moscow.
他曾任英国石油和俄罗斯的合资企业秋明石油公司的首席执行官,不料和俄方合作伙伴产生分歧,俄罗斯安全机构查抄英国石油驻莫斯科分部后,他仓皇逃离俄罗斯。
Two weeks ago BP announced a new partnership with Rosneft, Russia's state-controlled oil giant, that will see the companies exploring a large and promising part of Russia's Arctic region for oil.
两周前,英石油宣布与俄罗斯石油巨头俄罗斯国家石油建立新的合作关系。这使得这两家公司有望联合勘探俄罗斯北极圈内的广阔而富饶的领土以寻找石油。
Modeling includes the decomposition of a BP into sub-processes and adding required process elements to the model.
建模包括将 BP分解成子流程并将所需的流程元素添加到模型中。
WS-I's first basic profile (BP 1.0) did a good job of clarifying the various specs. But it wasn't perfect.
WS - I的第一个基本概要(BP 1.0)在阐明各个规范方面做得非常不错,但它并不完美。
Hayward started at BP as a rig geologist in 1982.
海沃德作为一名钻探地质学家于1982年加入了BP。
So checking that a WSDL 1.1 document conforms to the WSDL 1.1 specification (as amended by WS-I BP) involves a lot more than just turning on XML schema validation.
所以检查一个WSDL 1.1文档是否符合 WSDL 1.1规范(WS-IBP所修订)远不止于打开XML 模式验证。
In contrast, Lord Browne, BP's boss, played his CARDS right and bagged a half-share in TNK-BP, a middling Russian oil firm.
与之相反,BP(英国石油公司)的总裁约翰·布朗,则审时度势,投其所好,成功收购了TNK - BP(俄罗斯中部一家石油公司)的一半股份。
A BP insider says that what has spooked investors is the prospect of unlimited liability.
一位英国石油公司的内部人员说,是很可能发生的没完没了的责任,吓到了投资者。
She is supervising a federal investigation into a fire at a BP refinery in Texas last year which killed 15 people and injured 180.
梅里特女士眼下正在监督针对BP在德克萨斯州的炼油厂去年发生的火灾展开的联邦调查。该起事故致死15人,致伤180人。
She is supervising a federal investigation into a fire at a BP refinery in Texas last year which killed 15 people and injured 180.
梅里特女士眼下正在监督针对BP在德克萨斯州的炼油厂去年发生的火灾展开的联邦调查。该起事故致死15人,致伤180人。
应用推荐