I must have water here for him, the boy thought, and soap and a good towel.
我该把水带到这儿让他用的,孩子想,还带块番笕和一条干净毛巾来。
A little boy thought it would be fun to chase a flock of pigeons towards me.
一个小男孩寻开心朝着我嘘嘘地赶一群鸽子。
The big fish disappeared. The boy thought that he would never again see such a big fish.
鱼游走了,男孩想他再也不会看到这条大鱼了。
Boy: The boy thought for a moment and looked intently in her eyes and said, "You are my rib."
男孩:男孩想了一会,然后饱含热情地看着她的眼睛说,“你是我的肋骨。”
The boy thought, if he was caught by police and he would able to drop out of torturers organization.
那个男孩心想,如果他被JC抓住,他将能退出折磨者的阻止。
The little boy thought for a moment, peered intensely into his grandma’s face, and softly whispered, “Wrinkles.”
小男孩想了一下,又认真地注视着奶奶的面孔,小声地说:“皱纹。”
Thee little boy thought for a moment, peered intensely into his grandma's face, and softly whispered, "Wrinkles. ""
小男孩想了一下,又认真地注视着奶奶的面孔,小声地说: :“皱纹。”
By misunderstanding a different thermometer the boy thought he was running a high fever and would soon die. But he took his death bravely and waited quietly for it.
孩子由于对温度计的误解,以为自己已轻发高烧并即将死去,而勇敢、镇静地等待死亡的来临。
The little boy thought that a cake like the moon must be desirable, and on being assured by the big boy that he had made many such, he handed over his cake for manipulation.
在哥哥保证他能够做出一个想月亮一样的蛋糕时,弟弟把他的蛋糕交给了哥哥处理。
I should never have thought, dear boy of mine, that you were so dainty and fussy about your food.
我的好孩子,我从来没想到你对食物这么讲究,这么挑剔。
This evil thought took possession of her more and more, and made her behave very unkindly to the boy.
这个邪恶的念头在她的心中占据越来越多的位置,使得她对这个男孩非常不友善。
An ecologist once asked a boy what he thought it meant to protect the environment.
一位生态学家曾经问一个男孩,他认为保护环境意味着什么。
Several hours passed, I thought the boy would not return my shoes.
几个小时过去,我想那个男孩不会还我鞋了。
She first thought the little boy was coming to talk about his dog.
她最初以为小男孩是来谈论他的狗的。
I suddenly thought of the nameless boy who bought me lunch.
我突然想到了那位为我买午餐的不知名男孩。
Many people did not know that Churchill was thought to be a bad boy when he was a child.
许多人不知道,丘吉尔小时候被认为是个坏孩子。
I can do this, the 14-year-old Boy Scout thought, staring at the abandoned park building and imagining a gleaming new interior.
一个14岁的童子军想,我可以一些事情,凝视被遗弃的公园建筑并且想象着闪闪发光的新内饰。
Old Chu didn't recognize whose serving boy it was, but he thought getting out of bed might do him good; a meal out would lift his spirits.
老楚没认出这个小男孩是谁家的仆童,但是他想,起来出去走走或许会对他的身体好一点,到外面去吃饭也能让自己提提神。
But when I smiled and said hello, the older boy, who must have thought he was about to miss out, promptly spat at him, catching me with spittle as well.
但是当我微笑着说“哈罗”时,那个大一点的男孩一定认为自己被遗忘了,立即拍了他一下流淌着口水跟了上来。
I thought he would betray some emotion as he passed around photos of his handsome, scholarly looking boy. There was nothing.
我以为,在翻阅他那英俊,儒雅的儿子的照片时,他会宣泄出一些情绪,但什么都没有发生。
"I read an article about people feeling less tired all the time after having had surgery, and I thought, boy, I would really like that," she says.
“我读了一篇关于人们手术后感觉好多了的文章,我想,哎呀妈呀,我要是这样多好哇,”她说。
Aloma is an orphan who teaches piano at a mountain mission school; Orren is a “college farm boy” who glances at her sideways and “she thought that was wicked and could not help but like it.”
Aloma是一名孤儿,在山区一所教会学校教钢琴;Orren是一名“学院农场男孩”,他朝她的侧面看了一眼,然后“她想那是顽皮的而且不得不帮助的但是却喜欢它”。
The November issue of Pediatrics explores a case study involving a 12-year-old boy whose laptop is thought to have caused erythema ab igne, a skin affliction known as "toasted leg syndrome."
美国儿科学(Pediatrics)在11月的出版物发表了关于一个12岁男孩的个案研究,他的笔记本电脑被认为是导致他的热激红斑的元凶,即名为“腿部烧伤症(toasted leg syndrome)”的皮肤病。
In March last year, Bamjan's supporters said that the boy planned to meditate for three years in an underground bunker an idea he now appears to have thought better of.
去年三月,Bamjan的支持者声称,他计划在一个地下暗室中就一个问题冥想三年;不过现在他貌似已经把那个问题想明白了。
And that was when the bloody business started, because the boy stayed on in town and we all thought the same thing: that he'd stayed on because of her.
就在那次血腥事件开始发生的时候,那个男孩仍然呆在镇上,我们都一致认为,他继续呆着不走是因为她的缘故。
One afternoon, at the writing workshop in gomez Palacio, a boy asked me why I wrote poetry and how long I thought I would go on doing it.
一天下午,在戈麦斯·帕拉·西奥市的写作研系习班上,一个男孩问我为什么我要写诗歌,我构思多长时间才下笔写。
There was a boy in Eastern Russia, many, many years ago who actually thought he was a chicken.
曾经在俄罗斯的东部有一个小男孩,一直认为自己是一只鸡。
There was a boy in Eastern Russia, many, many years ago who actually thought he was a chicken.
曾经在俄罗斯的东部有一个小男孩,一直认为自己是一只鸡。
应用推荐