That goal was met pretty quickly, but the real proof came via the box office receipts.
该目标很快就得以实现,但是票房数据才是硬道理。
Harry Potter's impact has unquestionably been felt in both book sales and box office receipts.
哈利·波特对观众影响力之大,从图书销量以及票房成绩这两点就可以看得出来。
Of the South Korean films, horror movies as a unique type of film market at home and abroad have been a good word-of-mouth and box office receipts.
其中恐怖电影作为韩国电影中颇具特色的一个类型在国内外电影市场都获得了良好的口碑及票房收益。
Blockbusters in the final weeks of 2010, led by the gangster comedy "let the Bullets Fly," helped China's annual box office receipts rise 40% to RMB10b.
在以盗匪喜剧片《让子弹飞》为首的几部年末大片的助力下,2010年中国电影票房收入增长40%,达到100亿元人民币。
According to a Disney press release, Toy story 3 has officially eclipsed the 1 billion dollar mark in worldwide gross box office receipts - only the 7th film in history to do so.
根据Disney的新闻公告,《玩具总动员3》全球票房收入已经正式突破10亿美元大关,这在影史上已可以排到第7名。
Since 2005 North American box-office receipts have risen by 20% (see chart).
自2005年以来北美票房收入上升了20%(见图表)。
So far this year box-office receipts are up by 12% over last year. Yet sales of DVDs are falling (see article).
到目前为止,今年的票房收入比去年增加了12%,但DVD的销售量却在下滑。
So Dr Watts looked at areas, like films’ box-office receipts, music and video-game sales, where some public data are available.
瓦茨博士审视着众多领域,如观察电影院票房的票根、音乐、电子游戏的销售,这些领域同样有很多公共数据可以利用。
Two thirds of the total box-office receipts so far have been generated abroad.
全球票房目前为止有三分之二来自海外。
His year-end release Let the Bullets Fly has just broken the box-office record for a domestic film with some 700 million yuan ($107 million) in gross receipts.
2010年末上映的电影《让子弹飞》国内总票房收入高达7亿元(合1.07亿美元),缔造了中国电影史票房新纪录。
Box Office Mojo, which tracks films, estimates that box-office receipts this year are running at 6% above last year’s level.
票房统计网站Box Office Mojo预计北美今年的票房收益将比去年高出6%。
Worldwide, the eighth and last film based on novels about the adventures of a boy wizard by J.K. Rowling raked in $475m; 3D ticket sales accounted for 43% of the box-office receipts.
第八部也是最后一部,根据J.K罗琳编写的小男巫冒险小说改编而成的电影,在全世界范围内吸金4.75亿美元。3D电影票收入占到了票房收入的43%。
Oh, and by the way: Harry Potter is now the world’s most successful film franchise at $5.4 billion in box-office receipts, beating all 22 chapters of James Bond.
另外,《哈利波特》创造了54亿美元的票房收益,打败了《007系列》的22部正传,成为现今最卖座的电影。
Eg: Though the film gained very high box-office receipts, the audience does not have a high opinion of it.
例:这部影片的票房收入很高,但是观众对它的评价一般。
So Dr Watts looked at areas, like films' box-office receipts, music and video-game sales, where some public data are available.
瓦茨博士审视着众多领域,如观察电影院票房的票根、音乐、电子游戏的销售,这些领域同样有很多公共数据可以利用。
In America distributors tend to receive 50-55% of box-office receipts, with the rest going to the cinemas.
在美国,发行方能够分到50- 55%票房收入,其他收入归影院所有。
With 40 percent of screens nationwide, our film achieved 62 percent of total box-office receipts on its opening day.
冯小刚在上周六接受采访时提到:“目前,该片在全国其他院线排片平均值为40%以上,我们的电影在首映当天占到了总票房的62%。
But that's still far behind the Chinese box-office receipts for other types of movies, including dramas and comedies, both foreign and domestic.
但是,这一票房仍然远远落后于在中国上映的其他类型电影,包括戏剧和喜剧,不论中外。
Media companies argue that the market has become increasingly competitive and uncertain for many reasons, including Internet piracy and tumbling box-office receipts.
媒体公司认为市场竞争越来越激烈,而且因为许多原因变得更加扑朔迷离,比如因特网盗版和票房收入的下降。
Last year China overtook Japan to become the second-largest film market after America, with box-office receipts of around 17 billion yuan ($2.8 billion).
去年,中国已赶超日本,成为全球仅次于美国的第二大电影市场,其票房收入达到了将近170亿人民币(合28亿美元)。
Last year China overtook Japan to become the second-largest film market after America, with box-office receipts of around 17 billion yuan ($2.8 billion).
去年,中国已赶超日本,成为全球仅次于美国的第二大电影市场,其票房收入达到了将近170亿人民币(合28亿美元)。
应用推荐