In some families where both parents work, they organize their jobs so that one parent is always home.
在一些双职工家庭,父母统筹他们的工作以便有一个始终在家。
Bilingual and top of her class, it was clear that she was the apple of both parents' eyes as they took turns to look through her school books at the work she had done that day.
珍能讲双语,是班里顶尖的学生。很明显她是父母的心肝宝贝,他们轮番检查她书本上当天的作业。
She and her husband live in Shanghai; both work for a foreign IT company, and they have more choices than their parents' generation could even dream of.
她和丈夫生活在上海,都在IT外企公司上班,他们有着更多的选择,这些选择是他们父辈们做梦也不敢想的。
All options will work if both parents are willing to put in the time and effort to create family unity and unanimity.
如果父母都投入精力与时间去经营家庭,使家庭团结和谐的话,那么以上的这些选择都是有效的。
It helps if parents can figure out a way to make this work, especially because you may need to feel the support and presence of both parents even more during divorce.
当然父母最好能想出个解决办法,尤其是你因为父母离婚而更需要父母双方都在现场支持。
Firstly, in most of the families in the US, both of the parents have to go out for work in order to earn more money to proveide better environment for their lovely children.
首先,在美国大多数的家庭中,父母双方都外出工作以赚取更多的钱来为他们可爱的孩子提供更好的环境。
Both of our parents were at work and most of the time they let us go our own way.
我们的父母都要工作,大部分时间,他们都让我们自己去学校。
On the other hand, as most parents both have to work to support a family, they put their principal energy to work, and left less for their kid.
另一方面,很多父母都要去工作养家,他们大部分的精力都用在工作上了,只留下了少量的给孩子。
Retail employment domestic employment (maids housekeeping yard work landscaping) never provided a middle class lifestyle unless one worked multiple full time jobs say and both parents did so.
对于从事零售业工作或服务业工作(如女佣、家政、庭院清理、景观美化等)的家庭来说,除非一人同时承担多份全职工作,甚至夫妻双方均兼任多份工作,才有可能过上中产阶级的生活方式。
In some families, both parents not only work bur also take care of the house and the children.
在一些家庭中,父母双方都是既工作又照顾家和孩子。
In an age when financial pressure means that both parents often have to work and child care is so prohibitive, granny (and granddad) provide a vital support.
现在人们的经济压力很大,父母不得不忙于工作而无法照料孩子,祖母(和祖父)能提供重要帮助。
Since both parents usually work, leaving child care to grandparents or day centers, most Sundays are devoted to family excursions.
由于父母通常都要工作而把孩子送到老辈人或幼儿园那里照料,大多数星期天成了全家外出游玩的日子。
When I graduated from university, I had decided to work in south China, fortunately, my parents both agree with me.
当我从大学毕业,我已决定在中国南方的工作,幸运的是,我的父母都同意我的说法。
The children had to get themselves off to school as both their parents went out to work at eight o 'clock.
由于父母都在八点钟去上班了,孩子们只好自己去上学。
When the parents both work at the restaurant for long hours, their kids generally become latchkey children.
当父母两人都在餐馆长时间的工作时,他们的孩子放学后都要自己开门回家。
Firstly, in most of the families in China both of the parents have to go out for work in order to earn more money to provide better environment for their lovely children.
首先,在中国的大多数家庭中,父母都要外出工作,以便赚更多的钱,为他们可爱的孩子提供更好的环境。
The parents of the employee killed in a work-related accident have both died or lost the working capability entirely, and his brothers or sisters are under the age of 18.
工亡职工父母均已死亡或完全丧失劳动能力,其兄弟姐妹未满18周岁的。
The parents of the employee killed in a work-related accident have both died or lost the working capability entirely, and his brothers or sisters are under the age of 18.
工亡职工父母均已死亡或完全丧失劳动能力,其兄弟姐妹未满18周岁的。
应用推荐