After promising to keep the book for me, he broke his word and sold it to someone else.
他答应把书留给我之后,却食言而把它卖给了别人。
Would you mind seeing if they have the book for me while you're at it?
你在那儿时能帮我看看他们有没有这本书?
I hope you will sign my book for me and write a few words of encouragement.
我希望你能为在我的书上签个名,再写几句鼓励性的话。
As long as you're going to the library anyway, return this book for me, please.
反正你也要去图书馆,就请帮我把这本书还了吧。
After promising to keep the book for me, he broke his word and sold it to someone.
他答应把书留给我之后,却食言把它卖给我别人。
We had meet in Harbin the year before last, after that you took along a book for me.
前年我俩在哈尔滨见了面,后来你还捎给我一本书。
If you're going to the library, would you mind returning this book for me? It's due today.
如果你要去图书馆的话,是否介意替我还一下这本书呢?它今天到期。
Xiao Ming told me that he had bought a book for me in Yang Guang book Store the day before.
小明告诉我他昨天在阳光书店给我买了一本书。
Dear moderators, please delete the book for me as I am not able to do so. Sorry for the inconvenience.
亲爱的版主,请删除书因为我不能做如此。抱歉不便。
It was a very timely book for me, since I was trying to figure out what I wanted to do with my career and life.
对我来说,这本书非常及时,因为当时我正在思考自己的职业和生活方向。
Paul Newman officially announced his retirement from acting in 2007 - "It's pretty much a closed book for me," he said.
2007年,保罗·纽曼正式宣布息影——“对我来说,这本书已经合上了”,他说。
I hope you will sign my book for me and write a few words of encouragement. I will read your words when I need inspiration.
我希望你能签名我的书和写些鼓励的话语。在需要灵感的时候我会看起它们的。
It's interesting that he sent me the book twenty days before the deadline for my book.
有趣的是,在距离我书的截止日期20天前他把那本书寄给了我。
I'm writing to show my sincere appreciation for the book you gave it me before you left China.
你在离开中国之前给我送了那本书,谨写此信以表达我衷心的感谢。
If you are a book lover just like me, read a book you like for half an hour.
如果你像我一样是个书迷,那就读半小时喜欢的书。
For someone like me who buys the book and forgets about it, this is a great service they're providing.
对于那些和我一样买了书又忘记了书券的人,这是他们提供的一大好用的服务。
I figured it was just like Diet For a New Americaand reading that book left me sad and unsettled.
我猜想它就像《新美国饮食》一样,而看完那本书后我感到悲哀,心绪久久不能平静。
Your book surprised me because you really take parents to task for paying more attention to their technology than to their children.
您的书令我吃惊,因为您真的让父母们做了相关的测验以证明他们对科技产品的关注度超过了对孩子的关注。
A reader once wrote to ask me for some advice on getting her new book published.
曾经有个读者写信询问我关于她新书出版的意见。
I got kicked out of school for throwing a book at a girl who teased me.
她说:“一个女孩嘲笑我,我把一本书扔到了她身上,学校因此将我赶出了学校。”
He is on his way to overcoming his uncertainties and has really helped me clarify my thinking for my upcoming book on the subject.
他正在努力克服那些不确定,也真的帮助我缕清我的思路来写一本关于这些经历的书。
Go and inquire of the Lord for me and for the remnant in Israel and Judah about what is written in this book that has been found.
你们去为我,为以色列和犹大剩下的人,以这书上的话求问耶和华。
He asked me for my name to book me, but thought I was just playing up.
他让我报出名字登记,却以为我在瞎捣蛋。
Please note that these recommendations are based on how well a particular book has worked for me.
请注意:这些推荐只是基于每一本书对我的帮助。
He asked me politely for the book.
他彬彬有礼地向我要那本书。
But the book and its author pulled me into their orbit for additional reasons.
但因为其它原因,这本书和它的作者把我带入了他们的运行轨道。
But the book and its author pulled me into their orbit for additional reasons.
但因为其它原因,这本书和它的作者把我带入了他们的运行轨道。
应用推荐